Parallèlement, 10?% seulement des victimes brésiliennes portent plainte.
除此之外,巴西暴力受害者僅有10%報(bào)案。
se porter: s'orienter, se faire, s'abandonner, se laisser aller, se livrer, se tourner, aller, hisser, pousser,
Parallèlement, 10?% seulement des victimes brésiliennes portent plainte.
除此之外,巴西暴力受害者僅有10%報(bào)案。
Plus t?t la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.
早日完成標(biāo)界,對(duì)所有人都有好處。
Le Président annonce que le Honduras et le Kenya se portent coauteurs du projet.
主席宣布洪都拉斯和肯尼亞加入草案共同提案國(guó)行列。
Je l'ai informé que je porterais sa demande à l'attention du Conseil.
我告訴他,我將提請(qǐng)安理會(huì)注意他請(qǐng)求。
L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.
同美洲一樣,非洲身上將長(zhǎng)久留下奴隸制傷痕。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
這是產(chǎn)生了一些結(jié)果非常有目
努力。
C'est pourquoi ma délégation a décidé de se porter coauteur du projet de décision.
有鑒于此,我國(guó)代表團(tuán)決定成為該決定草案共同提案國(guó)。
Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.
它還注意到,提交人向若干機(jī)構(gòu)提出申訴,而且看來(lái)都沒(méi)有得到調(diào)查。
On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.
該信是否與這批裝備有關(guān)尚明確。
L'Albanie, l'Azerba?djan et le Danemark se sont également portés coauteurs du projet de décision.
阿爾巴尼亞、阿塞拜疆和丹麥也已成為決定草案提案國(guó)。
La?plupart des capitaux se portent vers l'Afrique de l'Ouest, du Nord et centrale.
多數(shù)外資流入量集中在西非、北非和中非次區(qū)域。
Il faut porter attention à la violence sexiste.
必須關(guān)注針對(duì)性別暴力。
La plupart portent sur la diffusion d'informations.
活動(dòng)主要著重于提供信息。
Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.
指責(zé)評(píng)判并能恢復(fù)我們
環(huán)境。
La question portait sur la dette contractée par cette organisation.
織清盤(pán)與托收公司對(duì)旅日朝鮮人總聯(lián)合會(huì)采取措施。 這是該組織
債務(wù)問(wèn)題。
Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.
我們高興注意到,大多數(shù)發(fā)展中國(guó)家作出了
懈
努力,并決心推進(jìn)改革和改進(jìn)治理工作,從而取得了巨大
進(jìn)展。
Quelques-unes des décisions connues portent toutefois sur de gros montants.
但是,有些已裁決涉及到巨大數(shù)額。
à leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.
一些受害者在釋放后有被毆打傷痕。
Ceux-ci?portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.
這些規(guī)定主要是針對(duì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng),雖然
完全是。
Nous devons porter un ?il neuf sur nos méthodes de travail.
我們需要重新思考我們工作方式。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com