L'état partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.
此外,還締約國(guó)公布
員會(huì)的《意見(jiàn)》。
L'état partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.
此外,還締約國(guó)公布
員會(huì)的《意見(jiàn)》。
Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.
此外,安全理事會(huì)在該決議中還我安排由我主持的那些談判。
Elle est priée de prendre acte du rapport.
員會(huì)注意到這份報(bào)
。
La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.
員會(huì)通過(guò)經(jīng)訂正的建議。
Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.
各位代表在上午9:45以前入座。
Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.
員會(huì)還
秘書(shū)處舉辦知識(shí)產(chǎn)權(quán)上的擔(dān)保權(quán)討論會(huì)。
La?CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.
貿(mào)發(fā)會(huì)議為這項(xiàng)審查提供技術(shù)援助。
La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.
員會(huì)
秘書(shū)處繼續(xù)編制這份出版物。
La?CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.
呼吁貿(mào)發(fā)會(huì)議為這一倡議作出實(shí)質(zhì)性貢獻(xiàn)。
Mme?Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.
總之,她促國(guó)際社會(huì)履行其承諾。
Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression ? égalité des sexes ?.
她敦促瓦努阿圖代表團(tuán)考慮使用“兩性平等”一詞。
Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
當(dāng)天他就被要求辭職,但是他拒絕了。
Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.
員會(huì)
締約國(guó)將此類(lèi)評(píng)價(jià)的結(jié)果列入下一次報(bào)
。
Je vous prie d'adresser tous mes v?ux à l'Ambassadeur Idriss?Jazairy.
我謹(jǐn)您向伊德里斯·賈扎伊里大使閣下轉(zhuǎn)達(dá)我的良好祝愿。
Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un?programme d'échanges entre ceux-ci.
他們還提貿(mào)發(fā)會(huì)議贊助這些競(jìng)爭(zhēng)管理部門(mén)之間的交流方案。
Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.
各代表團(tuán)指定一
作為這項(xiàng)活動(dòng)的聯(lián)系
。
Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des états Membres.
秘書(shū)長(zhǎng)提
會(huì)員國(guó)注意本決議。
Je prie instamment tous les états de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.
我敦促所有國(guó)家遵守該《公約》并接受其修正案。
Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.
安全理事會(huì)主席敦促其向安全理事會(huì)提出此事,以立即采取行動(dòng)。
Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les états souscripteurs d'agir dans ce sens.
借此機(jī)會(huì),我們敦促所有加入國(guó)這樣。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com