Fix, abasourdi, suivait. On e?t dit qu'un fil le rattachait à cet homme.
費(fèi)克斯不知如何是好,緊緊跟在后面,看起來就象是??耸稚嫌幸桓€牽著他似。
se rattacher à: s'apparenter, concerner, rapporter,
se rattacher: se rapporter, dériver, émaner, venir, raccrocher,
Fix, abasourdi, suivait. On e?t dit qu'un fil le rattachait à cet homme.
費(fèi)克斯不知如何是好,緊緊跟在后面,看起來就象是??耸稚嫌幸桓€牽著他似。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
船,就是真
唯一一條把他和祖國聯(lián)系起來
紐帶了。
Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.
這種對(duì)黑暗存有不安感覺再次追述到了人們對(duì)夜
恐懼。
Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.
但島上居民堅(jiān)決不愿歸屬阿根廷。
On conna?t les profondes racines historiques qui nous rattachent au Libéria.
我們?cè)诶壤飦営猩钸h(yuǎn)歷史根基,這是安理會(huì)所熟知
。
Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.
此外,按慣例,波爾多政治學(xué)院也歸屬本校。
Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.
這是一個(gè)必須通過談判解決,并與復(fù)議有關(guān)。
Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.
軍隊(duì)可以請(qǐng)求保持英國皇家兵團(tuán)
關(guān)聯(lián)”。
En raison des responsabilités accrues rattachées à ce poste, celui-ci serait reclassé à P-5.
由于職責(zé)擴(kuò)大,該員額應(yīng)升級(jí)到P-5。
Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.
我們認(rèn)為,應(yīng)賦予這項(xiàng)決議一個(gè)在安理會(huì)中享有牢固地位有效后續(xù)機(jī)制。
De même, l'assistant personnel du Président de la Cour est administrativement rattaché au Département.
樣,從行政角度看,院長個(gè)人助理也屬于該部。
Dans ces rapports, les activités menées devraient être clairement rattachées aux recommandations auxquelles elles correspondent.
報(bào)告應(yīng)明確地把所展活動(dòng)
它們所響應(yīng)
常設(shè)論壇建議聯(lián)系起來。
Neuf membres non rattachés à une circonscription électorale sont élus au scrutin à deux tours.
代表全島成員將經(jīng)兩輪投票選出。
Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.
蒙馬特爾直到1860年才劃歸巴黎管轄,如今這里還保留著小村莊特色。
En raison des responsabilités qui s'y rattachent, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.
由于職責(zé)重大,該員額應(yīng)從P-4升級(jí)到P-5。
L'Organisation des chemins de fer saoudiens est une entreprise publique rattachée au Ministère des transports.
沙特鐵路組織是隸屬于交通部一個(gè)沙特政府實(shí)體。
Freedom House prend très au sérieux ses responsabilités d'organisation non gouvernementale rattachée à l'ONU.
自由之家極其認(rèn)真地看待它作為與聯(lián)合國有聯(lián)系負(fù)責(zé)任
非政府組織所起
作用。
De quelle fa?on doit-elle se rattacher aux institutions mondiales?
這種體制與全球施政機(jī)構(gòu)應(yīng)有何種關(guān)系?
Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.
七世紀(jì)初,Chaganta分裂成為東西兩部份。
La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des états-Unis.
維爾京群島國民警衛(wèi)隊(duì)屬于美國陸軍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com