Nous devons avoir à l'esprit la solidarité internationale en redéfinissant notre ordre du jour collectif.
在重新確定我們的共同議程時(shí),
須凝聚國(guó)際團(tuán)結(jié)。
Nous devons avoir à l'esprit la solidarité internationale en redéfinissant notre ordre du jour collectif.
在重新確定我們的共同議程時(shí),
須凝聚國(guó)際團(tuán)結(jié)。
La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新確定方法的重心。
La Commission devra notamment redéfinir ses méthodes de travail pour parvenir à la durabilité.
其中之一就是委

須重新界定其工作方法,以期確保它們是可持
的。
Elles pourraient également redéfinir le caractère intergouvernemental de l'Organisation.
它們還可能使聯(lián)合國(guó)的政府間特性有所改
。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

調(diào)了有
要重新界定公民權(quán)利并在社區(qū)恢復(fù)社
組織。
Grace à ces efforts, deux pays ont redéfini leurs politiques en matière de migration.
由于這些努力,兩個(gè)國(guó)家重新闡述其移徙政策。
Le Comité est conscient qu'il a pour tache de redéfinir sa liste.
委
意識(shí)到,它需要在改進(jìn)其清單方面展開(kāi)工作。
La réforme doit également redéfinir l'usage et l'exercice du droit de veto.
改革還
須對(duì)使用權(quán)力和使用否決權(quán)重新下定義。
L'action tendant à redéfinir et renforcer l'état doit aussi renforcer la société civile.
在重新界定和加
國(guó)家作用的過(guò)程中,還
須加
民間社
的作用。
Il faudrait commencer par redéfinir le r?le de l'état et ses modalités d'intervention.
這一過(guò)程應(yīng)從重新確定國(guó)家作用和國(guó)家干預(yù)模式開(kāi)始。
Il n'est pas question d'essayer de redéfinir le Traité.
不存在試圖重新定義全面禁試條約的問(wèn)題。
Nos paradigmes du développement durable doivent donc être redéfinis.
因此,我們
須重新定義農(nóng)業(yè)發(fā)展的概念。
En redéfinissant ses stratégies de développement, le Gouvernement sri-lankais s'attache à suivre cette voie durable.
在我們重新確認(rèn)我們的發(fā)展戰(zhàn)略之際,我國(guó)政府承諾將走可持
的道路。
Il leur faut redéfinir le r?le de l'état.
這些政府正受到挑戰(zhàn),要重新界定國(guó)家的作用。
L'Expert indépendant a indiqué qu'il ne cherchait pas à redéfinir le droit au développement.
獨(dú)立專家表示,他確實(shí)曾想對(duì)發(fā)展權(quán)重下定義。
Il serait nécessaire de redéfinir les termes ??sulfures polymétalliques?? et ??encro?tements cobaltifères??.
需要有對(duì)“多金屬硫化物”和“鈷殼”兩詞的新定義。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
財(cái)政狀況緊張使得有
要編寫(xiě)一份縮小的和重新調(diào)整優(yōu)先順序的預(yù)算。
Il introduit un nouveau paradigme qui redéfinit l'orientation stratégique.
計(jì)劃提出了新的發(fā)展模式,調(diào)整了戰(zhàn)略方向。
Certains pays ont été plus loin en redéfinissant les obligations fiduciaires.
有些當(dāng)局走得更遠(yuǎn),重新界定了信托義務(wù)。
Ces valeurs et buts partagés redéfinissent les relations entre états.
這些共同目標(biāo)和價(jià)值使各國(guó)間的關(guān)系為之改觀。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com