L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.
這次訪問激發(fā)的熱情應進一步加強工發(fā)組織與印度的合作。
se resserrer: rétrécir, compact, encaissé, étranglé, étriqué, étroit, se rétrécir, encaisser, serrer,
se resserrer: aéré, large, spacieux, vaste,
L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.
這次訪問激發(fā)的熱情應進一步加強工發(fā)組織與印度的合作。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
為了進一步確保密切協(xié)調(diào),這兩個部合用同一公。
Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.
難民署力爭改善并進一步擴展與非政府組織之間的極為重要的伙伴關系。
L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations?Unies.
上合組織還努力密切與聯(lián)合國反恐機關的聯(lián)系。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在這兩個案例中,提升的基礎比較窄。
Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.
許多情況下,體育比賽是增進關系、建設溝通橋梁的手段。
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
他為加強同國際社會成員的關系鞠躬盡瘁。
Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.
讓我們重申在蒙特雷作出的承諾并加強制度性對話。
En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.
此外,該項目還將加強統(tǒng)計數(shù)字編制者和使用者之間的聯(lián)系。
Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.
委員會將努力進一步加強這種合作。
Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.
多聯(lián)系有助于從行動到政治的所有層次的交流。
La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.
委員會不妨加強其與其他職司委員會的聯(lián)系。
La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.
近幾年來,土耳其與工發(fā)組織的合作不斷增多。
Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.
他們希望能夠為加強合作建立模式。
Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.
它還繼續(xù)與國際、區(qū)域及次區(qū)域組織發(fā)展合作。
Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.
貿(mào)發(fā)會議還應加強與發(fā)展中國家當伙伴的協(xié)作。
Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.
開發(fā)計劃署將加緊努力,加強這三項服務之間的聯(lián)系。
Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'équipe chargée des?institutions nationales.
隨著工作隊的加強,此種合作可以到增強。
Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.
委員會認為,定義應當更加嚴謹,而且應當始終如一適用這些標準。
Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.
內(nèi)審繼續(xù)加強同評價處的聯(lián)系。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com