轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

retomber

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

retomber TEF/TCF

音標:[r?t??be]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 retomber 的動詞變位
v. i.
[助動詞用être] 1. 再跌倒; 再摔倒, 再倒下
2. 再下, 再掉下, 地:
Voilà la pluie qui retombe. 瞧, 又在下雨了。
fusée qui monte puis retombe verticalement 升后又垂直火箭
retomber sur ses pieds 跳下時兩腳地; [轉(zhuǎn)]逃過難關(guān)


3. [轉(zhuǎn)][陷入[指困境等]; 回復(fù)到[指某種狀態(tài)]:
retomber dans la misère 窮困
retomber dans les mêmes fautes 犯同樣錯誤
retomber malade 病倒
La conversation retombe toujours sur le même sujet. 去總是到這一個題目。


4. 垂下:
chevelure qui retombe sur les épaules. 垂肩頭發(fā)
laisser retomber un store 放下百葉窗


5. 減弱, 減退
6. retomber sur qn (責任等)由某人負擔, 到某人頭
Toute la responsabilité retombe sur moi. 一切責任都到了我身。
faire retomber la faute sur qn 把過錯推在某人身


常見用法
retomber amoureux又戀愛了
retomber enceinte再次懷孕
retomber malade又病了

聯(lián)想:
  • chute   n.f. 跌,摔倒;塌;降,下降;崩潰,滅亡;暴跌;墮

近義詞:
pendre,  peser,  retourner,  tra?ner,  redescendre,  éteindre,  tomber,  redonner,  résorber,  rebaisser,  incomber à,  peser sur,  rejaillir sur,  revenir sur,  retrouver
反義詞:
bouffer,  s'échauffer
聯(lián)想詞
tomber跌倒;sombrer沉沒;chuter遭到失敗,喝倒彩,下;redescendre再下;exploser爆炸;revenir;casser打碎,弄斷;rebondir彈回,跳起,蹦起;secouer振動,抖動;remonter;dépasser超出,追過;

Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.

幸虧風向又轉(zhuǎn)回東南,這一轉(zhuǎn)變對于航行是有利。

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

去總是到這一個題目。

Elle savait qu’elle retombait tout à l’heure, et bien des fois encore.

他知道等會要掉下。而且還要掉下無數(shù)次。

Notre espoir est vite retombé dès les premières réunions du GTl.

在國際工作組第一次會議之后,我們希望就驟急空。

Nous devons nous protéger contre le risque de retomber dans la barbarie.

我們必須警惕陷入野蠻狀態(tài)危險。

Voilà la pluie qui retombe.

瞧, 下雨

Nous espérons sincèrement que nous ne retomberons pas dans des vieux schémas de comportement.

我們真誠希望,我們將不會退回到過去做法。

Et souvent, elle retombe avec des conséquences désastreuses.

這塊巨石經(jīng)常向后下滑,造成災(zāi)難性后果。

Jamais nous ne devons oublier et retomber dans cette infamie.

我們絕不能忘記并恢復(fù)這種可恥行徑。

Retomber dans le conflit constitue une menace encore plus grande.

沖突死灰復(fù)燃構(gòu)成威脅更大。

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser retomber l'élan.

我們無法承受喪失勢頭代價。

Souvent, ils explosent très haut dans l'air, se cassent en2 petits morceaux qui retombent en pluie.Ce sont les météorites.

它們經(jīng)常在很高空中爆炸后,形成無數(shù)小碎塊,碎塊象雨點般,這就是隕石。

Si nous échouons, certains pays pourraient retomber dans une situation de conflit.

如果我們不能取得成功,一些國家可能陷入沖突。

Il semblait que le pays pouvait retomber facilement dans un conflit violent.

各種跡象表明,幾內(nèi)亞比紹很有可能暴力沖突。

Après le conflit, l'approche consistera à éviter de retomber dans le conflit.

在沖突后時期,該方法應(yīng)該起到避免陷入沖突作用。

Sinon, les pays et les peuples concernés peuvent vite retomber dans le conflit.

否則,國家和民眾可能很容易有陷入沖突。

Retomber dans la guerre après la paix brise les esprits et les espoirs.

和平淪喪,戰(zhàn)爭復(fù)起,可能會進一步摧垮人民精神,粉碎人民希望。

à moins d'y parvenir, certains de ces pays retomberont dans le conflit.

如果我們不能成功,其中一些國家將退回到?jīng)_突局勢。

Les effets néfastes de cette pauvreté retombent en premier lieu sur les enfants.

感受到這種局勢不利影響主要是兒童。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

責任已經(jīng)歸屬于登記人和搜索人。

聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 retomber 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。