Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.
這些小桶是用來儲(chǔ)存香料和祭祀用
液體
。
, 典
;
儀

, 照例
引>轉(zhuǎn)>
式書,
儀書
; <轉(zhuǎn)>規(guī)矩, 慣例
,先輩
;
;
;
,盛大
;
;Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.
這些小桶是用來儲(chǔ)存香料和祭祀用
液體
。
Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.
儀式也組建簡(jiǎn)化。
09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?
在您
化妝
里,有沒有什么慣例?
Des allégations de meurtres rituels ont également entra?né de graves troubles dans plusieurs localités.
所指稱
殺活人祭神
活人祭儀也導(dǎo)致一些地方法律和秩序崩潰。
On peut en voir un exemple typique dans la ??Trokosi??, pratique culturelle d'esclavage rituel.
一個(gè)典型
例子是“Trokosi”,這是一種儀規(guī)奴役
文化習(xí)俗。
à cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在實(shí)施這一行為時(shí)一般要舉行復(fù)雜
儀式。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
這是避免使其變成一次毫無意義
儀式
唯一方法。
Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.
從來沒有打算把對(duì)研訓(xùn)所
補(bǔ)助變化每年
慣例。
La demande de subvention est un rituel annuel.
補(bǔ)助請(qǐng)求是每年一次
例行
。
Il y?a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.
然在宗教儀式活動(dòng)中是平等
,但在日常生活中卻是有區(qū)別。
Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.
安理會(huì)進(jìn)行
形式刻板
開辯論就是這方面
例子。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
這涉及
不僅是一種象征性和例行儀式性
行動(dòng)。
Ce n'est pas non plus un rituel insensé.
以色列堅(jiān)持加強(qiáng)安全并不是某種盲目
恐懼癥,也不是未經(jīng)思考
習(xí)慣行為。
L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.
宗教儀式奴役現(xiàn)象已成為刑
犯罪,但是在一些地區(qū)仍有證據(jù)顯示存在此種做法。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚姻和其他宗教儀式不具有任何法律效力。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此種殺害往往是一種儀式
一部分。
Ces rituels répétés encouragent le terrorisme, mais pas ceux qui cherchent à le mettre en échec.
這種不斷
儀式使恐怖主義膽大妄為;并沒有為那些尋求消滅恐怖主義者壯膽。
Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.
一些因習(xí)俗儀式而殺害和殘害兒童
件得到舉報(bào)。
Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de?sorcellerie causent la terreur dans les communautés.
有關(guān)儀式殺人和巫術(shù)
報(bào)告在當(dāng)?shù)厣鐣?huì)中造成嚴(yán)重恐慌。
Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à ?discuter de ce qu'il y a lieu de discuter??
為什么要重復(fù)“討論應(yīng)該討論什么”這一老
調(diào)子?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com