Les chambres d'allaitement peuvent servir de garderies pour les enfants des salariées travaillant dans l'entreprise.
哺乳室可以作為在企業(yè)工作雇員子
兒園。
salarier
Les chambres d'allaitement peuvent servir de garderies pour les enfants des salariées travaillant dans l'entreprise.
哺乳室可以作為在企業(yè)工作雇員子
兒園。
Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.
工當(dāng)然有權(quán)享受各項產(chǎn)婦津貼。
Il y avait, cette même année, 104 000 femmes salariées, contre 36 800 hommes.
這一年,從醫(yī)有薪雇員
,
性為104 000名,男性為36 800名。
Cette pratique restreint les contacts des salariées à l'agent recruteur.
這種雇用形式限制靠工資生活人只與
聯(lián)系。
La salariée a droit à 45 jours de congé de maternité payé.
雇員有權(quán)休45天帶薪產(chǎn)假。
L'objectif du nouveau fonds de grossesse est d'encourager l'emploi et la promotion des femmes salariées.
這一新懷孕基金
宗旨是使得雇用和提拔
雇員更具吸引力。
Droit aux congés d'éducation pour les personnes salariées.
在職業(yè)人員學(xué)習(xí)假權(quán)利。
En Nouvelle-Zélande, les femmes salariées gagnent environ 80?% également du salaire moyen des hommes.
在新西蘭參加工作婦
得到
是男人平均工資
約80%。
Soixante-dix pour cent des femmes sont actuellement salariées dans le secteur privé.
目前,有70%婦
在私營部門工作。
Trente et une femmes sont salariées et 8 femmes ont choisi le travail autonome.
婦被雇主雇用,8名婦
選擇了自營職業(yè)。
Les salariées à plein temps bénéficient d'une protection médicale sous forme d'assurance maladie obligatoire.
應(yīng)以強制醫(yī)療保險形式向全職雇員提供醫(yī)療保障。
Par ailleurs, les?salariées ont droit à un congé sans solde.
此外,受雇性還可以享有不帶薪休假。
Dans l'industrie, elles sont 65?500 (1,4?% des femmes salariées ) contre 706?500 hommes.
在工業(yè),上夜班
婦
有65 500人(占
雇員
1.4%),而上夜班
男子為706 500人。
L'agriculture représente 1,5?% du PIB et emploie 1,9?% de la main-d'oeuvre salariée.
農(nóng)業(yè)占國內(nèi)總產(chǎn)值1.5%,有1.9%
人從事此一領(lǐng)域內(nèi)
有薪就業(yè)。
à la fin de son congé de maternité, la salariée doit reprendre son travail.
在產(chǎn)假結(jié)束時,雇員須返回工作崗位。
En revanche, 62?% des femmes sont salariées sans fonctions de direction, contre 43,1?% des hommes.
與之相反,62%婦
是無領(lǐng)導(dǎo)職能
雇員,而男性是43.1%。
Par principe, la loi fédérale s'applique aux salariées et aux personnes travaillant sous contrat à domicile.
從原則上講,該法律適用于家庭合同工。
Toute femme salariée per?oit donc à l'occasion du congé de maternité une indemnité journalière de maternité.
它是一種按日計算補貼,用來補償在產(chǎn)假期間
工資損失,因此,所有領(lǐng)取工資
婦
在休產(chǎn)假時領(lǐng)取按日計算
生育補助。
La salariée a droit à des indemnités journalières égales à 84?% de son dernier salaire brut.
雇員有權(quán)得到相當(dāng)于其最近薪資毛額84%
健康補助。
Durant cette période, l'employeur et obligé de verser à la salariée 100?% de son salaire journalier.
在這個時期,雇主必須支付該雇員100%工資。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com