Soixante-dix pour cent des femmes sont actuellement salariées dans le secteur privé.
目前,有70%婦女在私營(yíng)部門工作。
Soixante-dix pour cent des femmes sont actuellement salariées dans le secteur privé.
目前,有70%婦女在私營(yíng)部門工作。
Droit aux congés d'éducation pour les personnes salariées.
在職業(yè)人員學(xué)習(xí)假權(quán)
。
Cette pratique restreint les contacts des salariées à l'agent recruteur.
雇用形式限制靠工資生活
人只與中介機(jī)構(gòu)聯(lián)系。
La salariée a droit à 45 jours de congé de maternité payé.
雇員有權(quán)45天
帶薪產(chǎn)假。
Par ailleurs, les?salariées ont droit à un congé sans solde.
此外,受雇女性還可以享有不帶薪假。
Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.
女工當(dāng)然有權(quán)享受各項(xiàng)產(chǎn)婦津貼。
Par principe, la loi fédérale s'applique aux salariées et aux personnes travaillant sous contrat à domicile.
從原則上講,該法律適用于家庭合同工。
Il y avait, cette même année, 104 000 femmes salariées, contre 36 800 hommes.
一年,從醫(yī)
有薪雇員中,女性為104 000名,男性為36 800名。
Trente et une femmes sont salariées et 8 femmes ont choisi le travail autonome.
婦女被雇主雇用,8名婦女選擇了自營(yíng)職業(yè)。
à la fin de son congé de maternité, la salariée doit reprendre son travail.
在產(chǎn)假結(jié)束時(shí),雇員須返回工作崗位。
Durant cette période, l'employeur et obligé de verser à la salariée 100?% de son salaire journalier.
在個(gè)時(shí)期,雇主必須支付該雇員100%
工資。
Les systèmes cantonaux d'allocations familiales sont destinés aux salariées et salariés des autres secteurs que l'agriculture.
州家庭補(bǔ)助制度針對(duì)除農(nóng)業(yè)以外其他部門
男女雇傭勞動(dòng)者。
En Nouvelle-Zélande, les femmes salariées gagnent environ 80?% également du salaire moyen des hommes.
在新西蘭參加工作婦女得到
是男人平均工資
約80%。
Les salariées à plein temps bénéficient d'une protection médicale sous forme d'assurance maladie obligatoire.
應(yīng)以強(qiáng)制醫(yī)療保險(xiǎn)形式向全職雇員提供醫(yī)療保障。
L'agriculture représente 1,5?% du PIB et emploie 1,9?% de la main-d'oeuvre salariée.
農(nóng)業(yè)占國(guó)內(nèi)總產(chǎn)值1.5%,有1.9%
人從事此一領(lǐng)域內(nèi)
有薪就業(yè)。
Les chambres d'allaitement peuvent servir de garderies pour les enfants des salariées travaillant dans l'entreprise.
哺乳室可以作為在企業(yè)工作女雇員子女
幼兒園。
En revanche, 62?% des femmes sont salariées sans fonctions de direction, contre 43,1?% des hommes.
與之相反,62%婦女是無(wú)領(lǐng)導(dǎo)職能
雇員,而男性是43.1%。
L'objectif du nouveau fonds de grossesse est d'encourager l'emploi et la promotion des femmes salariées.
一新
懷孕基金
宗旨是使得雇用和提拔女雇員更具吸引力。
Dans l'industrie, elles sont 65?500 (1,4?% des femmes salariées ) contre 706?500 hommes.
在工業(yè)中,上夜班婦女有65 500人(占女雇員
1.4%),而上夜班
男子為706 500人。
C'est l'activité professionnelle salariée ou indépendante qui est le fait générateur du droit de la sécurité sociale.
導(dǎo)致?lián)碛猩鐣?huì)保險(xiǎn)權(quán)是領(lǐng)取工資
或者獨(dú)立
職業(yè)活動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com