L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.
水分蒸發(fā)掉了,紙漿就變硬了。
se solidifier: figer, cailler, coaguler, durcir,
L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.
水分蒸發(fā)掉了,紙漿就變硬了。
La fonte malléable doit se solidifier avec une structure de fonte blanche.
可鍛鑄鐵應該和白口鑄鐵一起固化(成形)。
Le pouvoir s'évanouisse, l'époque se change, seulement la beauté d'ingéniosité qui se solidifie dans le passé sera immortelle.
權(quán)利會消失,時代會變遷,只有凝結(jié)在其中中匠獨具
美才能永存。
Dans certaines variantes, il se forme également un polymère solidifié.
在某些變體中,還可會產(chǎn)生固化聚合物。
Descente de coulée - Canal vertical par lequel on remplit un moule, chute métallique qui se solidifie à l'intérieur.
冒口(Sprue)- 垂直通道,通過它將鑄模注滿;金屬型芯在此處固化。
Ceci aura pour résultat d'assurer le partenariat des autorités ha?tiennes, d'optimiser les diverses expertises et de solidifier l'action internationale.
這將確保海地當局伙伴關(guān)系,最佳利用各領(lǐng)域
專門知識,以及鞏固國際行
。
Les efforts en cours pour solidifier la relation entre le Fonds et la Commission sont les bienvenus et méritent d'être encore accrus.
當前加強基金和委員會之間聯(lián)系努力是件好事,應該繼續(xù)予以推
。
Trappe - Système de canaux par lequel on remplit un moule, y compris la descente de coulée, le métal qui se solidifie à l'intérieur.
流道(Gate)- 管路系統(tǒng),通過它可將型模(包括澆口)注滿;金屬在此固化。
Sur les centres d'expansion du fond marin, ces roches chaudes refroidissaient, se solidifiaient et se déposaient de part et d'autre d'une cha?ne montagneuse volcanique submergée.
海水上升后溫度下降,并與其下層和海底四周海水混合起來,來自海底
金屬和排出物便像
噴口一樣沉淀下來。
Les mouvements comptent désormais retourner au Darfour pour rétablir les liens avec les commandants et avec d'autres factions sur le terrain afin de solidifier leur alliance.
各運現(xiàn)在打算回到達爾富爾,與戰(zhàn)地指揮官及實地
其它派別建立聯(lián)系,以便鞏固其同盟。
L'huile décontaminée peut être réutilisée, le chlorure de sodium peut être soit réutilisé, soit mis en décharge et le polymère solidifié peut être mis en décharge.
經(jīng)過脫污油可再使用,氯化鈉則可再度用作中和劑或采用土地填埋辦法加以處置;所產(chǎn)生
固化聚合物則可進行土地填埋處置。
En outre, le règlement doit solidifier l'aspect multiethnique du Kosovo et offrir une véritable protection des droits politiques et culturels de toutes les communautés au Kosovo.
此外,該解決辦法必須鞏固科索沃多族裔,并且還必須切實保護科索沃所有族裔
政治和文化權(quán)利。
Enfin, l'appropriation nationale devrait être mise en avant pour éviter les risques moraux et solidifier les efforts de consolidation de la paix d'après conflit sur le terrain.
最后,應強調(diào)國家所有權(quán),以避免道德危害并鞏固當?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">沖突后建設(shè)和平努力。
Notre pays a ainsi prouvé son attachement indéfectible au renforcement de la paix et de la stabilité internationales et fortement contribué à solidifier le régime international de non-prolifération des armes nucléaires.
通過這一辦法,烏克蘭表明了它堅定致力于加強國際和平與穩(wěn)定,并對加強國際不擴散核武器條約制度作出堅實貢獻。
En fait, elles peuvent avoir un effet contraire sur la poursuite des progrès en solidifiant des positions qui sont mutuellement exclusives et donc en compromettant les possibilités de dialogue et de réconciliation.
實際上,這種立場使各種相互排斥立場日益頑固,損害對話與和解
機會,對科索沃進一步取得進展產(chǎn)生不利影響。
L'huile décontaminée peut être réutilisée, le chlorure de sodium peut être soit réutilisé comme agent neutralisant soit éliminé dans une décharge, et le polymère solidifié peut être éliminé dans une décharge (UNEP 2000).
經(jīng)過脫污油再次使用,氯化鈉則可再度用作中和劑或采用土地填埋辦法加以處置;所產(chǎn)生
固化聚合物則可進行土地填埋處置。
Elles aideront à établir les fondations, à répondre aux questions et à solidifier le débat quant à savoir si l'avenir de la région se situe dans un processus politique ou dans la poursuite de la violence.
選舉將幫助奠定一個基礎(chǔ),為問題找到答案,并強化有關(guān)該區(qū)域未來在于政治進程還是持續(xù)暴力。
Le traitement physico-chimique sert souvent à stabiliser ou à solidifier des déchets contenant des métaux afin de réduire le risque que des métaux et des composés métalliques ne soient entra?nés dans les masses d'eau ou les nappes phréatiques.
物理化學處理常常為了穩(wěn)定或固化那些含金屬廢物,以減少金屬和金屬化合物浸漏于水體或地下水地層之中可能性。
Au cours des dix dernières années, la résistance du public a commencé à se solidifier contre les formes les plus scandaleuses de corruption et un consensus politique à se former, parallèlement à une meilleure compréhension des liens qui existent entre corruption et pauvreté.
在過去10年中,公眾
抵制開始集中,反對那些更加荒謬
腐敗形式,并且開始形成政治共識,同時加深了對腐敗與貧困之間關(guān)系
認識。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com