Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
輕率
,充耳不聞
機(jī)器,帶著豐饒

!
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
輕率
,充耳不聞
機(jī)器,帶著豐饒

!
Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.
不幸
,她們
聲音仍未受到注意。
La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.
裁軍談判會議不能對國際社會
合理期待充耳不聞。
Or, Isra?l a fait la sourde oreille à tous ces appels.
可
,以色列對這些呼吁置若罔聞。
Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.
它關(guān)系到所有國家,把未來籠罩在它
陰影下。
Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.
但
他們對于這種正義和血緣
呼聲,也同樣充耳不聞。
Le gar?on en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.
小
孩得出了結(jié)論,心想,你若
切掉了青蛙
四條腿,青蛙就會失去
覺。
Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.
該人群比
障人群更容易進(jìn)入正規(guī)教育,他們甚至可以升到大學(xué)接受教育。
Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.
國家技術(shù)研究所
第一家為其工作人員提供手語培訓(xùn)
政府機(jī)構(gòu),它認(rèn)為手語課程

障人員交流
唯一方法,因此應(yīng)具有連續(xù)性。
Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.
我們決不能允許布雷頓森林機(jī)構(gòu)永遠(yuǎn)對我們
呼吁置若罔聞。
Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.
今天,通過堅持這些價值觀念,孟加拉國自己正在經(jīng)歷一場平靜而重大
社會變革。
La partie azerba?djanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.
但
,阿塞拜疆方卻再次對國際社會
呼吁置若罔聞。
Isra?l a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.
以色列對國際社會譴責(zé)其各項政策和擴(kuò)張主義隔離墻
聲音充耳不聞。
Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le?système des Nations Unies.
對于改革整個聯(lián)合國系統(tǒng)
呼聲,我們不能充耳不聞。
On comptait environ 25?000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.
耳聾和
覺不良
人約有2.5萬,其中許多沒有專科醫(yī)生支持服務(wù)。
Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.
反叛分子無視對話呼吁,因為他們沒有任何政治或道義綱領(lǐng)。
Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.
我們不能說國際社會迄今為止對這些問題充耳不聞。
Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des états-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.
然而,美國政府和武裝部隊無視波多黎各人民
正當(dāng)要求。
Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.
我們不能
而不聞他們
家人和親屬絕望
呼吁。
Nous, états Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.
我們各成員國必須注重聯(lián)合國發(fā)出
批準(zhǔn)這些協(xié)議
反復(fù)呼吁。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com