Ces?contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui?affectait le niveau des réalisations.
但是,對(duì)信托基金的捐款每年都有波動(dòng),此
波動(dòng)轉(zhuǎn)而會(huì)影響捐款的提供。
Ces?contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui?affectait le niveau des réalisations.
但是,對(duì)信托基金的捐款每年都有波動(dòng),此
波動(dòng)轉(zhuǎn)而會(huì)影響捐款的提供。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
當(dāng)然這些只是初步假設(shè),還要看是否會(huì)發(fā)生意外情況。
Ces?contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui?influait sur le niveau des réalisations.
但是,對(duì)信托基金的捐款每年都有波動(dòng),此
波動(dòng)轉(zhuǎn)而會(huì)影響捐款的提供。
Il considère donc que la fiabilité de l'enquête est sujette à caution.
因此,小組認(rèn)為,風(fēng)險(xiǎn)和健康普查的可靠性不確定。
La présente Convention est sujette à ratification, acceptation, approbation ou adhésion par les états.
本公約須經(jīng)國(guó)家批
、接受、

加入。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tache difficile et sujette à controverse.
顯然,這是一個(gè)較為困難而且具有爭(zhēng)
的一項(xiàng)任務(wù)。
La définition est muette sur ce point et sujette à interprétation.
定義中沒(méi)有提到如何確定此

,因而人們可以對(duì)此作出各
解釋。
La Namibie est sujette aux épidémies à tendance saisonnière, influencées essentiellement par les pluies.
在納米比亞,疾病的爆發(fā)有季節(jié)規(guī)律,這主要是由于降雨造成的。
En cas d'exportation illicite, l'obligation de restitution est sujette à certaines conditions (article?5).
但是,在以上兩
情況下,根據(jù)文物收購(gòu)時(shí)的某些查
條件,第三方收購(gòu)者有權(quán)要求支付公平的補(bǔ)償款。
à notre avis, les clauses d'application du projet de résolution sont sujettes à différentes interprétations.
我們認(rèn)為,決
草案的執(zhí)行條款可做各
解釋。
Sujet I - Comment le Fonds fonctionne-t-il à l'heure actuelle?
項(xiàng)目一――基金目前如何運(yùn)轉(zhuǎn)?
Sujet III - Quel r?le le Conseil d'administration joue-t-il dans les opérations du Fonds?
項(xiàng)目三――董事會(huì)在基金的業(yè)務(wù)中發(fā)揮什么作用?
Cette disposition peut cependant être sujette à interprétation et appelle des précisions au niveau législatif.
但是,這
規(guī)定留有作出各
理解的余地,應(yīng)在立法一級(jí)進(jìn)一步予以澄清。
C'est une période sujette à de nombreux changements.
目前的中東局勢(shì)變幻莫測(cè)。
Ce continent est également une zone sujette aux catastrophes naturelles.
亞洲也是一個(gè)易遭受自然災(zāi)害的大陸。
Différentes approches sont adoptées concernant la définition des opérations sujettes à annulation.
對(duì)于哪些交易屬于撤銷權(quán)規(guī)定的
,采取了不同的定義方法。
Cette liste, qui figure en annexe I, n'est pas exhaustive et est sujette à modifications.
附件一所列的這份名單是由美利堅(jiān)合眾國(guó)公布的,它不是一份詳盡的名單,有待作必要的修改。
La présente Convention est sujette à ratification, acceptation ou approbation par les états signataires.
本公約須經(jīng)簽署國(guó)批
、接受
認(rèn)可。
En tant que telle, elle est sujette aux résolutions du Conseil de sécurité.
因此,該問(wèn)題應(yīng)按照安理會(huì)決
解決。
L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.
然而,對(duì)實(shí)踐中使用靈活性的問(wèn)題依然存在爭(zhēng)
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審
,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com