Le liège surnage sur l'eau.
軟木浮在水面。
Le liège surnage sur l'eau.
軟木浮在水面。
Ils cherchèrent des yeux si quelque épave de leur ballon, à laquelle un homme aurait pu s'accrocher, ne surnagerait pas encore.
希望能夠看到氣球
一點(diǎn)殘骸,史密斯很可能還攀在
面。
Qu'ils soient abandonnés sur la plage ou au fond des mers ou qu'ils surnagent, les déchets peuvent nuire à la santé de l'homme et enlaidir les plages et les eaux c?tières, entra?nant une baisse du tourisme et donc des revenus.
被廢棄物料,無論是積存在海灘
、沉積在海底,還是漂浮在沿海水域中,都會(huì)給人類健康造成威脅,影響海灘和沿海水域
美觀,從而影響到旅游業(yè),導(dǎo)致收入下降。
Durant la première phase des opérations, les priorités fixées par le Ministère de l'environnement ont consisté à récupérer les hydrocarbures surnageant librement en pleine mer ou dans des zones confinées, à nettoyer les zones pouvant créer des contacts directs avec les populations ou présenter des risques pour la santé publique, à réhabiliter celles où les nappes d'hydrocarbures entravaient l'activité économique et à faire face aux menaces directes qui pèsent sur les sites d'intérêt écologique ou culturel.
在第一階段,環(huán)境部確定優(yōu)先事項(xiàng)是從海
和隔離地區(qū)回收游離浮油;清理有可能直接接觸人體或?qū)步】禈?gòu)成危險(xiǎn)
地區(qū);恢復(fù)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)受浮油妨礙
地區(qū);消除對重要
環(huán)境或文化場所
直接威脅。
聲明:以例
、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com