Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.
我們認為這些努力是應(yīng)當讓他人解
最佳做法。
Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.
我們認為這些努力是應(yīng)當讓他人解
最佳做法。
Tous les instruments similaires sont vulgarisés et toutes les personnes concernées devraient pouvoir les ma?triser intégralement.
所有相關(guān)法律文件都已公開,并期待所有相關(guān)方對
有充分
認識。
En outre, la Convention relative aux droits de l'enfant a été traduite et vulgarisée dans deux langues locales.
而且,《兒童權(quán)利公約》也已經(jīng)被譯成兩種地方語言,得到普及。
Nous encourageons l'Agence à intensifier ses efforts pour la mobilisation de ressources pouvant permettre de vulgariser les applications existantes.
我們鼓勵原子能機構(gòu)加強努力,調(diào)集資源,以便廣泛傳播關(guān)于現(xiàn)有各種應(yīng)用知識。
Ils ont contribué à encourager le dialogue sur le développement social et vulgarisé les différents concepts et objectifs du Sommet.
它們有助于促進關(guān)于社會發(fā)展對話并推廣
首腦會議
各種構(gòu)想和目標。
Par ailleurs, il faut y améliorer l'accès à des services de planification familiale de qualité et vulgariser l'utilisation des contraceptifs.
,
須改善對高質(zhì)量計劃生育服務(wù)
獲取,并推廣使用避孕工具。
Il importe également de mieux vulgariser le NEPAD aux niveaux des pays et du continent pour permettre au grand public d'y adhérer.
還須在國家和大洲級別宣傳非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系,以確保一般公眾接受。
] Dans de nombreux pays, ces mécanismes nationaux ont renforcé leur présence et leur statut et ont pu mieux vulgariser et coordonner leurs activités.
許多國家在提高這些機構(gòu)地位和對它們
認識以及促進其擴展和工作
協(xié)調(diào)方面取得
進展。
Afin de rendre effective l'application de la convention, des centres d'écoute et de conseil juridique ont été créés pour vulgariser le droit en général.
為使《公約》得到有效實施,已經(jīng)成立
一些傾聽和法律咨詢中心,開展普法工作。
Des réunions ont été régulièrement organisées avec les responsables administratifs régionaux, qui ont, à leur tour, vulgarisé les informations sur la Convention auprès de toutes les municipalités.
一直在與各區(qū)域行政主管定期舉行會議,各行政主管隨后將負責把關(guān)于《公約》
信息傳達給各自治市。
Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théatre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.
最近,該法被翻譯成七種地方語言,并且通過廣播劇和廣播消息在十五個州中五個州進行宣傳。
Les campagnes de sensibilisation et les descentes des responsables du Ministère en charge des domaines et des affaires foncières visent à vulgariser les procédures existant en matière foncière.
地產(chǎn)和土地事務(wù)部宣傳活動和負責人下基層,旨在宣傳普及關(guān)于土地問題
現(xiàn)有程序。
Ses conclusions analytiques et ses recommandations doivent être largement vulgarisées et intégrées aux travaux des structures du système des Nations Unies qui interviennent dans les pays les moins avancés.
須廣泛宣揚工作組
分析性結(jié)論和建議,并把它們納入在最不發(fā)達國家工作
聯(lián)合國系統(tǒng)各機構(gòu)
工作之中。
La parajuriste ou l'assistante juridique a pour mission essentielle de vulgariser le droit à travers la diffusion de l'information sur le droit et l'aide juridique offerte à sa communauté.
婦女準法律工作者或司法助理主要任務(wù)是:通過散發(fā)法律信息和向社區(qū)提供法律援助開展普法活動。
Cependant, les principaux instruments internationaux ratifiés par le Bénin n'ont pas suffisamment été vulgarisés.
但是,經(jīng)貝寧批準主要國際文書并沒有得到足夠
宣傳.它們也沒有翻譯成本國語言,而擁有最大多數(shù)讀者
恰恰正是這些語言。
En outre, ce programme a été vulgarisé grace à la diffusion de messages d'information à la télévision et à la distribution de 40?000 plaquettes sur la prévention du sida.
,還制作
電視宣傳短片宣傳長期性教育方案并散發(fā)
40 000冊艾滋病預(yù)防手冊。
Des actions de sensibilisation sont menées aussi bien en direction du secteur industriel que du public dans le but de vulgariser la réglementation et les mesures adoptées dans ces domaines.
為普及在這些領(lǐng)域采取法規(guī)和措施,面向產(chǎn)業(yè)界和公眾開展
宣傳活動。
C'est ainsi que les divers instruments juridiques nationaux et internationaux relatifs au statut de la femme ne sont pas suffisamment vulgarisés.
正是因為這個原因,國內(nèi)和國際關(guān)于婦女地位各種法律文書沒有得到充分
普及宣傳。
D'après la majorité des Parties, il faudrait former des scientifiques, des techniciens et du personnel d'encadrement au niveau local, afin de vulgariser la connaissance des questions liées aux changements climatiques.
大多數(shù)締約方強調(diào)需要培訓(xùn)地方科學(xué)人員以及技術(shù)和管理人員,以便將氣候變化問題注入日常生活。
L'un des faits les mieux vulgarisés de l'économie publique est la ??Loi de Wagner??, formulée il y a plus d'un siècle par Adolph Wagner, un économiste réputé de son époque.
公共經(jīng)濟學(xué)最為人熟知定理之一是一百多年前由當時德國最著名經(jīng)濟學(xué)家阿道夫·瓦格納提出
“瓦格納定律”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達內(nèi)容亦不代
本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com