Il a appris le fran?ais bon gré mal gré pendant six ans selon la volonté de ses parents.
由著父母的意愿,他已經(jīng)學(xué)了六年的法語(yǔ),不管愿不愿意。
常速發(fā)音
慢速發(fā)音
解析:
解析: bon gré mal gré 不管愿不愿意,沒辦法
Bon gré mal gré, j'ai acheté un pull jaune car il n'y en avait pas de bleu dans ma taille. 沒辦法,我買了黃色的毛衣,因?yàn)樗{(lán)色的沒有適合我的尺碼。 Bon gré mal gré, je devrai porter un uniforme ou m'inscrire dans un autre établissement ! 不管愿不愿意,我都得穿制服,不然就要跳槽。 Bon gré mal gré , il faudra qu'il lise ce livre s'il veut faire son exposé sur ce sujet. 不管愿不愿意,如果他想做關(guān)于這個(gè)主題的陳述,他就該讀這本書。
Les phrases sont enregistrées par Patrick Hoffmann.