轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

De fait, de nombreux tribunaux accordent des intérêts à compter de cette date.

事實(shí)上,許多判決已經(jīng)裁決這一日期開始支付利息。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Lorsqu'elles sont précisées, le délai est de deux ans à compter de la livraison.

凡具體說明了付款條件時(shí),表現(xiàn)出的付款時(shí)期均為交貨兩年。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.

其非正規(guī)培訓(xùn)方案已經(jīng)開始吸納更多的婦女參加。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Institut est passé d'une comptabilité annuelle à une comptabilité biennale à compter de l'exercice 1998-1999.

訓(xùn)研所的賬目已從一年期改為兩年期,1998-1999兩年期生效

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le congé de maternité dure trois mois à compter de la date de l'accouchement.

產(chǎn)假持續(xù)分娩的三個(gè)月。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le?contrat devait être achevé dans les 11?mois à compter de la réception de l'acompte.

合同按計(jì)劃要于預(yù)付款收到之日起11個(gè)月之內(nèi)完成。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Comité consultatif se réunira tous les deux ans, à compter de 2002.

協(xié)商委員會將每兩年舉行會議一次,2002開始

評價(jià)該例句:好評差評指正

La validité de ce visa est d'un an à compter de la date de délivrance.

簽證的有限期發(fā)放之日起為一年。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cet accord prévoit un cessez-le-feu à compter de sa signature.

該協(xié)定規(guī)定簽署之日起?;?。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'accusé dispose d'au moins 30?jours pour s'exécuter à compter de la notification de l'assignation (article?175).

被告應(yīng)至少接到傳訊通知30天之后出庭(第175條)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Secrétaire général examine la notification dans un délai de 45?jours à compter de sa réception.

秘書長應(yīng)在收到通知后45天內(nèi)對通知進(jìn)行審查并采取行動。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans ce cas, elle prend effet à compter de la date à laquelle elle est rétablie.

在此種情況下,對抗第三人的效力自其重新確立時(shí)起生效。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Celui-ci dispose généralement d'une semaine à compter de la date de la signature pour faire appel.

土地所有者簽署之日起有一個(gè)星期的時(shí)間對征用提出申訴。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le demandeur peut modifier sa demande dans un délai de 60?jours à compter de ladite notification.

申請者可以在這種通知發(fā)出后60天內(nèi)修正其申請書。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Comité recommande de faire courir les intérêts à compter de la date de la perte.

小組建議利息應(yīng)自損失發(fā)生之日起計(jì)

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les états Membres en sont arrivés à compter de plus en plus sur l'appui du Département.

會員國對來自經(jīng)社部的支助抱有越來越高期望。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les Fonds pourront être décaissés pendant une durée maximale de sept?ans à compter de cette date.

資金的支出自設(shè)立之日起最長為七年。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La période d'entretien prévue par le contrat était de 18?mois à compter de la réception provisoire.

這項(xiàng)合同的維修期18個(gè)月,維修期自初步接管之日起開始。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les mouvements de la réserve opérationnelle à compter de l'exercice biennal 1998-1999 sont présentés au tableau?1.

表1提出了1998-1999兩年期開始的業(yè)務(wù)儲備金的活動情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce blocage doit être maintenu pendant cinq jours à compter de la date de la communication.

此項(xiàng)凍結(jié)應(yīng)自舉報(bào)之日起維持5天。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Onze millions. Voila ce que je n’admettrai jamais, à moins de les compter moi-même.

“110萬顆。這我可不會相信,除非我自己數(shù)過?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Italienne au budget de l'UE pourrait être suspendue à compter de l'année prochaine.

意大利獲得的歐盟預(yù)算資金能會從明年起被暫停。

評價(jià)該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Les nouvelles règles s'appliqueront uniquement à compter de la déclaration de l'année 2020 que vous effectuerez au premier trimestre 2021.

這些新規(guī)定只適用2020年起的申報(bào)單,這些申報(bào)單需要執(zhí)行到2021年第一季度為止。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年9月合集

Pekin lève partiellement, à compter de jeudi, l'embargo qu'elle imposait depuis 2003 sur la viande de b?uf américaine.

北京從星期四開始部分解除自2003年起對美國牛肉實(shí)施的禁令。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Une annonce qui intervient dans la foulée de l'annonce de Donald Trump qui compte taxer 200 milliards de dollars d'importations chinoises également à compter de la semaine prochaine.

一項(xiàng)宣布緊隨唐納德·特朗普宣布之后,特朗普計(jì)劃從下周開始對中國2000億美元的進(jìn)口商品征稅。

評價(jià)該例句:好評差評指正
簡明法語教程(下)

Si c’est le contraire, vous me ferez le plaisir d’être ici chaque jour à onze heures juste, à l’exemple de vos camarades, et ce à compter de demain, est-ce clair ?

如果是相反的一種情況,你每天在這里待到11點(diǎn)會讓我高興,明天開始就這么做,就像你的同事一樣,清楚了嗎?

評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Les mois qui venaient de passer, tout en augmentant leur désir de libération, leur avaient appris la prudence et les avaient habitués à compter de moins en moins sur une fin prochaine de l'épidémie.

過去的幾個(gè)月雖然增強(qiáng)了他們得到解脫的愿望,但也教會了他們小心謹(jǐn)慎,何況他們已習(xí)慣于越來越不指望短期內(nèi)結(jié)束瘟疫。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, il observa qu’à compter de ce moment il n’était plus protégé par le tabou. La crête remontante n’appartenait pas au Maunganamu, mais bien au système orographique qui hérissait la partie orientale du lac Taupo.

然而,他又注意到,從這時(shí)起,他們已經(jīng)出了“神禁”的范圍。上升的那段山脊不屬于蒙加那木山,卻屬于聳立在道波湖東面的那個(gè)大山系。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Conso Mag

Depuis plus de 30 ans, la loi littoral est claire : il est interdit de la construire sur une bande de 100 mètres à compter de la limite haute du rivage ou des plus hautes eaux, à marée haute donc…

20多年來,沿海法非常明確:禁止將房子建在距離海岸上限100米或者水浪很高(即漲潮)的地帶。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年11月合集

Le procureur général et ministre de la Justice de la Sierra Leone a réitéré mardi que la déclaration de l'état d'urgence par le président est toujours en vigueur et ce pendant douze mois à compter de la date de la déclaration.

塞拉利昂的總檢察長和司法部長周二重申,總統(tǒng)宣布的緊急狀態(tài)仍然有效,并將持續(xù)12個(gè)月,自宣布之日起計(jì)算。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年12月合集

Le chef du gouvernement fran?ais, Manuel Valls, a salué la décision du Conseil ministériel de l'Agence spatiale européenne (ESA), à Luxembourg, de développer un nouveau lanceur, Ariane 6, pour remplacer Ariane 5 à compter de 2020, a annoncé mardi le gouvernement fran?ais.

法國政府首腦瓦爾斯贊揚(yáng)了歐洲空間局(ESA)在盧森堡舉行的部長理事會作出的開發(fā)新火箭阿里亞娜6號的決定,該火箭將從2020年起取代阿里亞娜5號。法國政府周二宣布了這一消息。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Le gouvernement s'est engagé à mettre en place un calendrier de paiement de ses dettes à compter de ce mois de septembre, et à garantir et faciliter l'accès des enseignants aux services de santé.

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Les entretiens prévus à compter de jeudi à Genève entre le secrétaire d'Etat américain John Kerry et le ministre russe des Affaires étrangères Sergue? Lavrov sur la Syrie devraient durer au moins deux jours.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com