轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ce n'est que deux semaines plus tard, au cours d'un examen en présence de différents témoins, qu'un expert a découvert une minuscule tache et plusieurs éclaboussures de sang coagulé.

這是在兩個星期之后,在當著幾名不同的證人進行檢查時,專家才發(fā)現有很小的凝固血跡和很小的在上面的血跡。

評價該例句:好評差評指正

Selon elle, si son fils avait été le meurtrier, il aurait d? avoir des éclaboussures de sang sur le visage, les cheveux et les mains; or, aucun examen n'a été mené à cet égard.

據提交人稱,如果是她兒子殺的,他臉上、頭發(fā)上和手上都應該粘有血跡;然而,這方面從未進行過任何檢查。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

小酒店 L'Assommoir

Le lavoir s’amusait énormément. On s’était reculé, pour ne pas recevoir les éclaboussures.

洗衣場的人們都盡情取樂。人們向后退開,以免雙方水戰(zhàn)的水濺到身上。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’éclaboussure d’un éclair, c’est encore de la foudre.

濺出的閃電的光仍屬霹靂。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Pas d’éclaboussures sur les blessés, dit-il.

“不能讓碎彈片打中傷員?!彼f。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On est surtout baron pour ses domestiques. Il leur en revient quelque chose ; ils ont ce qu’un philosophe appellerait l’éclaboussure du titre, et cela les flatte.

身為男爵主要是在他仆人的眼里,有些東西是屬于他們的;哲學家稱他們?yōu)檎搭^銜之光者,這一點使他們得意。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

De ses deux mains, crispées sur le bois de la brosse, elle poussait devant elle un flot noir, dont les éclaboussures la mouchetaient de boue, jusque dans ses cheveux.

她的雙手抓著地板刷的木質背柄,把眼前的一汪黑水向前推去,那黑水加著污泥濺到了她的身上,甚至弄臟了她的頭發(fā)。

評價該例句:好評差評指正
火光之色

Les commissions occultes et les dessous-de-table coulaient comme le vin au paradis et dans cette orgie secrète, mais abondante, Charles n'avait pas su éviter les éclaboussures.

種種暗箱操作、種種回扣與賄賂大行其道,就像葡萄酒在天堂中嘩嘩直流,而在這秘密的酒席,同時也是奢華的盛會中,夏爾還沒有學會躲避種種潑濺的污跡

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Souvent, on était en marche, lorsque son chapeau, d’un mouvement brusque entrait dans la diligence par le vasistas, tandis qu’il se cramponnait, de l’autre bras, sur le marchepied, entre l’éclaboussure des roues.

往往馬車在走,車窗忽然夾住了他的帽子,他就用一只胳膊抓住腳凳,讓車輪濺得他滿身是泥。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Par moments les vagues sautaient jusqu’au bord, et Swann, sentait sur sa joue des éclaboussures glacées. Odette lui disait de les essuyer, il ne pouvait pas et en était confus vis-à-vis d’elle, ainsi que d’être en chemise de nuit.

浪花不時濺到岸上,斯萬也感到面頰上上冰冷的海水。奧黛特叫他擦掉,可是他辦不到,因此在她面前他感到尷尬,何況他身上穿的還是睡衣。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com