轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.

沒有電的時候,我們用蠟燭照明。

評價該例句:好評差評指正

Soudain, la pièce s'éclaire .

房間突然被照亮了。

評價該例句:好評差評指正

Une lampe éclaire le salon.

一盞燈照亮著客廳。

評價該例句:好評差評指正

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盞大燈把周圍得一片亮光,我這才發(fā)現(xiàn),他已經(jīng)把我落出了一大截。

評價該例句:好評差評指正

La lampe de table éclaire les choses.

臺燈用來照亮。

評價該例句:好評差評指正

Le faisceau de la lampe éclaire le chemin pour eux.

一束燈光為他們照路。

評價該例句:好評差評指正

La nuit, les yeux du chat éclairent.

夜里,貓的眼睛發(fā)亮。

評價該例句:好評差評指正

Mais si l'amour c'est toi, tout le passé s'éclaire.

但如果愛情就是你,過去一切清楚無疑。

評價該例句:好評差評指正

A ces mots sa figure s'est éclaire.

聽了這些話,他的臉上露出喜色。

評價該例句:好評差評指正

Nous serions reconnaissants qu'on nous éclaire à ce sujet.

我們希望在這些方面得到一些指導(dǎo)。

評價該例句:好評差評指正

La population attend des dirigeants qui ont négocié à Abuja qu'ils l'éclairent.

人民希望在阿布賈參加談判的領(lǐng)導(dǎo)人提供指導(dǎo)。

評價該例句:好評差評指正

La jurisprudence n'éclaire guère sur ce sujet.

司法裁判沒有對這一問題提供引導(dǎo)。

評價該例句:好評差評指正

Les décisions judiciaires et arbitrales n'éclairent guère le sujet.

仲裁裁決和司法裁決沒有澄清這個問題。

評價該例句:好評差評指正

Quelques lueurs d'espoir éclairent cependant cette grisaille.

然而,在這種暗淡的全球環(huán)境中也有奪目的亮點(diǎn)。

評價該例句:好評差評指正

L'amour est comme le soleil, il éclaire et réchauffe mais il peut aussi aveugler et br?ler.

愛情就像是太陽。能去照亮和溫暖,但也會蒙蔽和灼傷。

評價該例句:好評差評指正

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐在門樓下,觀賞 這白晝的余輝照臨 工作的最后的時光。

評價該例句:好評差評指正

Cependant la même lune nous éclaire et le vent qui passe nous visite l'un et l'autre...

然而同一個月亮照亮著我們,同一片風(fēng)吹到我這里又吹到他那里。

評價該例句:好評差評指正

Mais il y a d'autres décisions encore qui éclairent le sens contemporain de la ??décision administrative??.

法庭的其他裁決有助于更準(zhǔn)確地界定目前對行政決定的解釋含義。

評價該例句:好評差評指正

Les dernières éclairent toutes les opérations économiques, en révélant les préférences, en clarifiant les échanges, etc.

后者是啟發(fā)每項經(jīng)濟(jì)交易的知識,透露偏愛的東西、清楚說明、交換物等。

評價該例句:好評差評指正

Parce qu’ils nous éclairent !

因為他們將我們照耀!

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

André哥哥的有聲讀物

Un bout de chandelle éclaire cette misère.

蠟燭的末端照亮了在這個貧苦的環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Intuitivement vous savez combien ?a éclaire, vous connaissez leur luminosité intrinsèque.

直覺上,你知道它有多亮,你知道它的本征亮度。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Elle n’éclaire pas le public, elle flatte ses désirs inconscients ; elle le manipule.

廣告不是為了使公眾清晰理智的了解產(chǎn)品,而是迎合公眾的不理智的購買欲,廣告是在操縱公眾。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Il y a la lumière, bien s?r, qui nous éclaire.

當(dāng)然,還有光,它照亮了我們。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Les feux de croisement d'une voiture n'éclairent que jusqu'à une distance de 30 mètres.

汽車的近光燈只能照亮30米的距離。

評價該例句:好評差評指正
《天使愛美麗》電影節(jié)選

Tu m'éclaires... Ce type de roucoulement, c'est pré-nuptial, ou post-co?tal?

你跟我說清楚...這種耳鬢廝磨算是婚前,還是事后?

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Eh ! ce n’est pas la peine, je lui dirai tant?t. Allons, éclaire-moi !

“哎!用不著你去,我馬上就告訴他。來,你給我照亮!”

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Elle éclaire, cette lueur, les chemins crépusculaires qui mènent vers la délivrance.

這縷微光照亮了通向徹底解脫的昏暗的道路。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

On éclaire la pièce par des lampes à huile, qui renforcent l'aspect secret.

房間被油燈照亮,這加強(qiáng)了秘密的一面。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Je sens que les regards s'éclairent un peu, quand même.

我感覺大家的眼神都起來了。

評價該例句:好評差評指正
加拿大傳奇故事

La pleine lune éclaire sa silhouette fragile.

滿月照亮了她脆弱的背影。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, Monsieur, celui-là même qui nous éclaire, n’est il pas vrai, Antoine ? demanda le gouverneur.

“是呀,就是替我們掌燈的這一個對不對,安多尼?”

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

? Nanine ! cria Marguerite, éclaire M, le comte. ? Nous entend?mes ouvrir et fermer la porte.

“納尼娜!”瑪格麗特大聲嚷道,“替伯爵照個?!蔽覀兟牭介_門和關(guān)門的聲音。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La lumière des torches ressemble à la sagesse des laches ; elle éclaire mal, parce qu’elle tremble.

那火把的光芒就象懦夫的智慧,它搖曳著,所以才而不亮?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

J’aime quand la Lune éclaire la forêt, parce qu’alors je peux jouer très tard dehors avec mes amis.

我很喜歡當(dāng)月亮照亮森林的時候,因為這樣我就能和朋友在外面玩到很晚了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ordinairement cette flamme qui nous br?le nous éclaire aussi un peu, et nous jette quelque lueur utile au dehors.

在一般情況下,在我們心里燃燒著的那種火焰也稍稍能照亮我們的眼睛,向體外多少發(fā)射出一點(diǎn)能起作用的微光。

評價該例句:好評差評指正
Merci Professeur

Cette affaiblissement sémantique éclaire sans doute la tendance employer le mot au pluriel.

這種語義上的弱化也解釋了這個詞使用復(fù)數(shù)形式的趨勢。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

éclaire-moi donc, animal, dit celui des deux porteurs qui s’était éloigné, ou je ne trouverai jamais ce que je cherche.

“照著我,畜生,”那個人又說,“不然我就看不到要找的東西啦?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

En construisant leur projet, la ligne d'horizon s'éclaire.

當(dāng)他們構(gòu)建項目時,地平線變得更加清晰。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年12月合集

Toudor Tépénéag nous éclaire sur ce sujet.

Toudor Tépénéag在這個問題上啟發(fā)了我們。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com