轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

C'est un défi éhonté lancé à toute l'humanité.

它是對全人類的公然挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他們經(jīng)常成為無恥暴力的工具或目標。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必須立即停止提出此類無恥的指控。

評價該例句:好評差評指正

Ce n'est pas étonnant que ce représentant a recours à des mensonges éhontés.

這位代表公開撒謊是不足為奇的。

評價該例句:好評差評指正

Ces mesures ne sont rien moins que des actes éhontés d'agression et d'intimidation.

這些行動是肆無忌憚的侵略和恐嚇行為。

評價該例句:好評差評指正

Les états-Unis n'ont pas d'égal pour la fa?on éhontée dont ils imposent des sanctions.

世界上沒有一個國家象美國政府那樣明目張膽地強制施行制裁。

評價該例句:好評差評指正

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

說得客氣一點,這是一種無恥的行為,企圖欺騙世界大家庭。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

這完全是顛倒黑白的無恥謬論。

評價該例句:好評差評指正

Comment cette position pourrait-elle cadrer avec l'appui éhonté que la direction palestinienne apporte au terrorisme?

這一立場怎么能夠同巴勒斯坦領導人公然支持恐怖主義相一致呢?

評價該例句:好評差評指正

Vu les exagérations et déformations éhontées que contient cette lettre, je me vois contraint de rétablir les faits.

面對該信件所含的重大歪曲和扭曲,我不得不澄清是非。

評價該例句:好評差評指正

Les symboles de la souveraineté et de la nation palestiniennes ont été violés de fa?on éhontée et saisis.

巴勒斯坦主權和國家的象征遭到公然侵犯,被占領。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

這是十足的謊言,是無恥的謬論。

評價該例句:好評差評指正

Il est donc ironique et insultant que le Rwanda formule des allégations aussi éhontées et dénuées de fondement.

因此,盧旺達做出這種毫無根據(jù)的胡亂指責,真是匪夷所思,完全是對我們的侮辱。

評價該例句:好評差評指正

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

無恥的恐怖力圖破壞構(gòu)成文明世界根本基礎的價值。

評價該例句:好評差評指正

Le renvoi de fonctionnaires gouvernementaux femmes est un autre exemple affligeant de violations éhontées de leurs droits.

政府部門開除女公務員是公然侵犯她們權利的另一例證,令人悲憤。

評價該例句:好評差評指正

Il maquille ses plans et appelle transition ce qui ne serait qu'une annexion éhontée et sanglante de Cuba.

它掩飾自己的計劃,并把對古巴進行明目張膽和血腥的吞并行為稱為一種過渡。

評價該例句:好評差評指正

Nous soulignons que ce défi éhonté des terroristes doit faire l'objet d'une riposte commune de la communauté internationale.

我們強調(diào),恐怖主義分子厚顏無恥的挑戰(zhàn)應該得到國際社會的聯(lián)合反擊。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

這是對軍事停戰(zhàn)委員會的公然嘲弄,也是解散委員會的惡毒陰謀。

評價該例句:好評差評指正

L'ONU ne devrait accepter cette conduite éhontée d'aucun de ses états Membres, car les v?ux de l'Organisation sont ainsi bafoués impunément.

聯(lián)合國不應該容忍其任何會員國的這種令人發(fā)指的行為,也就是蔑視本組織的意愿,卻不必承擔任何后果。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil de sécurité ne doit pas garder un silence complice devant cet affront éhonté aux victimes du terrorisme dans le monde.

安全理事會決不能在公然冒犯全世界恐怖主義受害者的行為面前保持同謀般的沉默。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

papi醬 法語版配音

Oui oui oui, tu es jeune et pas sage, tu es agé mais éhonté.

是是是,你年紀小不懂事,你年紀大還不要臉

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年4月合集

Pour le ministre syrien de l'information, il s'agit d'un mensonge éhonté.

對于敘利亞新聞部長來說,這是一個無恥的謊言。

評價該例句:好評差評指正
高爾基《意大利童話》

Mieux vaut être une criminelle que passer pour une femme éhontée, quand on est honnête, déclara-t-elle.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com