轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.

任某一委員會榮譽主席,該委員會旨在促進建設(shè)一座以原始藝術(shù)為主的博物館。

評價該例句:好評差評指正

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他們聚在一起是為了制定一項周密的計劃。

評價該例句:好評差評指正

Nous travaillerons avec vous pour élaborer une cause fréquente de produits photovolta?ques.

我們將與您共同開發(fā)光電產(chǎn)品事業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

Notre société est en train d'élaborer une voiture avec la porte et la porte.

我公司正在開發(fā)客車用車門和艙門。

評價該例句:好評差評指正

La sève liquide, absorbée par les racines des plantes, s'élabore dans leurs parties foliacées.

植物根部吸收的液汁在葉部進行加工。

評價該例句:好評差評指正

Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.

討論會的報告員應(yīng)編寫討論會的報告草稿。

評價該例句:好評差評指正

Les membres du Mouvement des pays non alignés élaboreront cette résolution dans les moindres délais.

不結(jié)盟運動的成員盡快起草這份決議。

評價該例句:好評差評指正

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

這些報告和分析工作從不同角度,協(xié)助制定迎接這一挑戰(zhàn)的全球應(yīng)對政策。

評價該例句:好評差評指正

Elles sont élaborées, pour partie, dans le cadre d'une série de groupes de travail d'experts.

該準則的擬定工作部分是通過一系列專家工作組會議來進行的。

評價該例句:好評差評指正

La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.

委員會指定其成員機構(gòu)起草特別報告。

評價該例句:好評差評指正

Ces?pays ont éprouvé des difficultés à élaborer leur rapport.

這些國家在制訂報告過程中遇到了困難。

評價該例句:好評差評指正

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

為了鼓勵提出論文,已經(jīng)起草了一套準則建議。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux pays élaborent actuellement des concepts d'observatoires virtuels.

一些國家正在發(fā)展虛擬天文臺的概念。

評價該例句:好評差評指正

Voilà pourquoi nous élaborons une politique commune en matière d'affaires étrangères et de défense.

因此,我們在設(shè)立共同的外交和防御政策。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, nous souscrivons à la déclaration présidentielle élaborée par la délégation de l'Indonésie.

最后,我們支持發(fā)表印度尼西亞代表團草擬的主席聲明。

評價該例句:好評差評指正

Comme il était recommandé, l'UIA a pris l'initiative d'élaborer les chartes des clients.

如投資政策評審所建議的那樣,烏干達投資管理局領(lǐng)導編寫客戶章程。

評價該例句:好評差評指正

Le groupe d'étude élaborera des directives qui aideront les gouvernements à appliquer la résolution.

工作組制定準則幫助政府執(zhí)行這一決議。

評價該例句:好評差評指正

Une commission composée de 54 membres a été créée pour élaborer une nouvelle constitution.

已組成一個54人委員會,以起草新憲法。

評價該例句:好評差評指正

Pourtant, il est possible d'élaborer une approche synergique des questions traitées par ces conventions.

盡管有可能發(fā)展一種協(xié)同的辦法處理這些條約所涵蓋的問題,但上述情況卻依然存在。

評價該例句:好評差評指正

Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.

糧食價格急劇上升意味著在達爾富爾和非洲之角這樣的地方成千上萬的人會死于饑餓。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

中法節(jié)日介紹

Les adultes font des plaisanteries plus élaborées.

成年人則會更加精心準備。

評價該例句:好評差評指正
蝸牛法語 | 專四必備470動詞

Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrace.

精心制定的菜譜和過于油膩的菜肴失寵了。

評價該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第二冊 視頻版

Les vignerons vérifient régulièrement la qualité du vin qui s'élabore.

釀酒師會定期檢查生產(chǎn)出來的葡萄酒質(zhì)量。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Pour résoudre les problèmes complexes et les comprendre, vous élaborez avec aisance des modèles conceptuels.

為了解決復雜的問題并理解它們,你們用概念模型來建造。

評價該例句:好評差評指正
Groom 第二季

élaborer des plans, c'est la routine un peu pour nous, les boss.

- 制定計劃對我們老板來說有點例行公事。

評價該例句:好評差評指正
Réussir le DALF C1-C2

Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.

他們制定了優(yōu)先采取的行動憲章。

評價該例句:好評差評指正
美食法語

Nous avons rendez-vous chez un producteur qui l'élabore dans la plus grande tradition.

我們和生產(chǎn)商有約會他用最傳統(tǒng)的方式生產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正
基礎(chǔ)法語小知識

En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.

在法國,議會執(zhí)行立法權(quán),它起草并且表決法律。

評價該例句:好評差評指正
商務(wù)法語900句

A Oui, mais qui élabore le contrat?

是的,那么合同由哪一方來起草呢?

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Dans les deux camps, la guerre est aussi l'occasion d'élaborer un certain nombre d'armes secrètes.

對雙方來說,這場戰(zhàn)爭也提供了發(fā)展一些秘密武器的機會。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

C'est la raison pour laquelle les embaumeurs égyptiens développent des techniques de momification très élaborées.

這就是為什么埃及負責保存尸體的人開發(fā)了非常復雜的木乃伊制作技術(shù)。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Et sa recette est très élaborée par rapport à ses concurrents.

而且與他的競爭對手相比,他的食譜非常精致。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

à bient?t 15 ans, elle se lance dans une deuxième version plus élaborée.

在將近 15 年的時間里,她著手制作第二個更精致的版本。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Ce sont d'ailleurs rarement des conversations élaborées, c'est un échange de quelques phrases.

很少是完整的對話,只是交流幾句話而已。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Il élabore donc des contr?les de fortune pour échapper à la grande faucheuse.

因此,他開發(fā)了臨時控制裝置來避免死亡的風險。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Si bien qu'il est impossible d'élaborer un plan de secours général.

因此,制定一項全面的救援計劃是不可能的。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Odin a beau commander, il est incapable d'élaborer une stratégie, et les pertes commencent.

奧丁可以指揮,但他無法制定戰(zhàn)略,失敗開始了。

評價該例句:好評差評指正
CCTV法語國際頻道:對話(Rencontres)

Et donc, cette charte-là, il a fallu l'élaborer.

像這樣一份協(xié)議,是需要花時間去起草。

評價該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

Il fut démontré au nouveau journaliste que là s'élaborait le grand ?uvre.

新來的記者一看便知道報紙是在這兒編的。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Elle élabore de nombreuses recettes à base de soja.

她用大豆了很多菜譜。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com