轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ces investissements sont éminemment rentables à long terme.

這些投資回報(bào)期往往較長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les états concernés.

這也會(huì)給陷入沖突的國(guó)家?guī)?lái)嚴(yán)重后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement reconna?t qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.

政府認(rèn)識(shí)到,最好有具體的反恐怖主義立法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'UNOPS convient qu'il s'agit là d'une question éminemment prioritaire.

項(xiàng)目廳也認(rèn)為這是一項(xiàng)高度優(yōu)先的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce dernier relève d'une approche éminemment politique.

安全部門改革基本上受制于政治考慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.

挑戰(zhàn)是要解決這個(gè)高度復(fù)雜的、在歷史上根深蒂固的現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.

對(duì)婦女的暴力行為是一種由來(lái)已久而又非常普遍的現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce contexte, la réforme et la restructuration de l'Organisation demeurent un sujet éminemment important.

在此情況下,本組織的改革和調(diào)整繼續(xù)具有極大重要性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.

然而,復(fù)雜的武裝沖突依然在世界上的某些地區(qū)肆虐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il serait éminemment souhaitable que les partenaires de la République centrafricaine honorent tous leurs engagements.

中非共和國(guó)的伙伴兌現(xiàn)所有承諾,將是非常可取的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'initiative a été appréciée pour sa contribution éminemment concrète au développement des PME.

該舉措對(duì)中小企業(yè)發(fā)展的實(shí)際貢獻(xiàn)得到了公認(rèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je ne comprends pas non plus le caractère éminemment restrictif de la composition de la Conférence.

我也不能理解為什么裁談會(huì)的成員資格不對(duì)外開(kāi)放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mission internationale en Bosnie-Herzégovine constitue une exigence ambitieuse mais nécessaire, souvent frustrante mais éminemment réalisable.

波斯尼亞和黑塞哥維那的國(guó)際特派團(tuán)是一個(gè)雄心勃勃但卻是必要的特派團(tuán),它的需求常常令人感到沮喪,但完全是做得到的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette solution éminemment raisonnable ne contrevient pas aux règles de bonne conduite aux plans écologique et éthique.

這項(xiàng)明智和合理的方案無(wú)論如何不會(huì)違反保護(hù)環(huán)境和遵守道德的良好行為準(zhǔn)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.

肯尼亞提出的候選人Rana先生非常有資格擔(dān)任工發(fā)組織總干事一職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les migrations ajoutent à la diversité et concrétisent le droit éminemment précieux à la liberté de circulation.

移民使多元化得到增強(qiáng),體現(xiàn)了得到高度重視的自由遷徙的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet outil éminemment pacifique offre des possibilités immenses, mais il n'est pas encore utilisé de manière systématique.

此一杰出的和平工具的潛力是巨大的,但仍待有系統(tǒng)地加以利用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son expérience et son autorité le qualifient éminemment pour guider les travaux extrêmement importants de cet organe.

他的領(lǐng)導(dǎo)才能和經(jīng)驗(yàn)使他獨(dú)具資格來(lái)指導(dǎo)這個(gè)機(jī)構(gòu)極其重要的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les combats entre l'éthiopie et l'érythrée figurent certainement parmi les conflits les plus éminemment évitables qui soient.

在任何完全可避免的沖突的清單上,埃塞俄比亞與厄立特里亞之間的戰(zhàn)火都必須被視為最可以避免的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il permet la communication dans les deux sens entre les deux organes, ce qui est éminemment salutaire.

它開(kāi)辟了兩個(gè)機(jī)關(guān)之間的雙向交流渠道,這是一種非常健康的事態(tài)發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Le Dessous des Cartes

Et tout d'abord, parce que la période que nous vivons est bien s?r éminemment géopolitique.

首先,由于我們生活的時(shí)代具有明顯的地緣政治性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Qu’e?t-ce été, s’il e?t connu toutes les folies dont Mathilde accablait l’esprit dévoué, mais éminemment raisonnable et borné du bon Fouqué ?

然而,他若知道瑪?shù)贍柕氯绾斡盟切┋偪竦哪铑^折磨善良的富凱那忠誠(chéng)但非常理智狹隘的精神,他又會(huì)怎樣呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Sachant que si Theresa May s’accroche aujourd’hui à son poste, les commentateurs s’accordent à dire que sa position est éminemment précaire.

盡管特蕾莎·梅目前仍堅(jiān)守崗位,評(píng)論員們一致認(rèn)為她的位置極其脆弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

Ensemble le lieutenant Otto et le sous-lieutenant Fritz, deux Allemands doués éminemment de physionomies allemandes lourdes et graves, répondirent : ? Quoi, mon capitaine ? ?

倭妥中尉和弗利茨少尉本是兩個(gè)非常富于日爾曼民族的笨重形態(tài)的人,那時(shí)候齊聲回答道:“什么呢?我的上尉。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年6月合集

Du c?té polonais, on élève le budget de la défense nationale au niveau de 2% du PIB. Barack Obama et les dirigeants polonais ont donc parlé argent, mais leurs déclarations sont éminemment politiques.

在波蘭方面,國(guó)防預(yù)算提高到GDP的2%。因此,巴拉克?奧巴馬(Barack Obama)和波蘭領(lǐng)導(dǎo)人都談到了金錢,但他們的聲明顯然是政治性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant les indigènes, apprivoisés par les avances des voyageurs, les entouraient, et l’on dut se garder alors contre leurs instincts éminemment pillards. Ils parlaient un idiome sifflant, fait de battements de langue. Cela ressemblait à des cris d’animaux.

那些土人被旅客們的一片好意感動(dòng)了,全部跑來(lái)圍住旅客,因此大家又不能不提防他們會(huì)有搶劫的可能。他們?cè)谒凰坏卣f(shuō)著話,舌頭不住地在嘴里打翻,就和野獸一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Environnée de personnages éminemment moraux, mais qui souvent n’avaient pas une idée par soirée, cette dame était profondément frappée de tout ce qui ressemblait à une nouveauté ; mais en même temps, elle croyait se devoir à elle-même d’en être offensée.

這位夫人身邊盡是有道德的人,然而他們不是每天晚上都有新思想,所以,凡是有幾分像新事物的東西都能給她留下強(qiáng)烈的印象;不過(guò)同時(shí)她又認(rèn)為自己理應(yīng)對(duì)這些東西感到憤慨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

La mer Caspienne, vue du ciel, ressemble à un grand lac que se partagent le Kazakhstan, l'Azerba?djan, le Turkménistan, et bien s?r l'Iran et la Russie. Entre pétrole, gaz et caviar, cet espace maritime, éminemment géostratégique, est une gabegie environnementale.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com