轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Je laisse le Conseil réfléchir à cette énigme.

我請(qǐng)安理會(huì)考慮這個(gè)具體難題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est donc temps de reconstituer tous les éléments de l'énigme.

現(xiàn)在應(yīng)該著手把這些片塊拼起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

它們還思考事物的 陰暗面,對(duì)神秘和謎語(yǔ)提出疑問(wèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La grande énigme de la réforme du Conseil de sécurité demeure sa composition.

安全理事會(huì)改革的復(fù)雜難題依然在于它的組成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous n'avons pas encore résolu cette énigme.

我們還沒(méi)有解決這一難題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation au Burundi pose une énigme au Conseil.

布隆迪局勢(shì)對(duì)安理會(huì)構(gòu)成了一個(gè)大難題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la région Asie-Pacifique, la mondialisation demeure une énigme.

在亞太地區(qū),全球化仍是一個(gè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je ne pense pas que nous soyons confrontés à des énigmes insolubles s'agissant de la manière d'avancer.

在如何向前推行方面,我認(rèn)為我們沒(méi)有解決不了的難題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'appui après les conflits a été en quelque sorte une énigme pour l'ONU.

沖突后支助已成了聯(lián)合國(guó)的一種怪現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Iran est aujourd'hui une énigme.

今天的伊朗是一個(gè)難解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour réaliser ces objectifs, il nous faut résoudre une énigme de base?: c'est-à-dire trouver un équilibre entre la prise en main par le pays et l'appui international.

我們要想實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo),就必須解決一個(gè)基本難題,即如何在本國(guó)當(dāng)家作主和國(guó)際支持之間實(shí)現(xiàn)平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors qu'il a su percer une multitude d'énigmes de la nature, résoudre des problèmes techniques complexes et créer un monde virtuel, la faim, la maladie et la violence continuent, dans le monde réel, de détruire des vies humaines.

人類揭開(kāi)了世界的神秘,解決了復(fù)雜的技術(shù)問(wèn)題,創(chuàng)造自己的虛擬世界,但現(xiàn)實(shí)世界中的人民仍死于饑餓、疾病和暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Hafner (Autriche), intervenant à propos des réserves aux traités, dit qu'une des questions les plus sensibles est certainement celle de la définition de l'objet et du but d'un traité, qu'on qualifie à juste titre d'énigme du droit international.

Hafner先生(奧地利)在談到對(duì)條約的保留專題時(shí)說(shuō),毫無(wú)疑問(wèn),最敏感的問(wèn)題之一是如何界定條約的目標(biāo)和宗旨,這個(gè)問(wèn)題被正確地稱作國(guó)際法令人迷惑的問(wèn)題之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au fil des ans, nous avons essayé de résoudre l'énigme de la migration dans différentes enceintes, mais nous devons trouver des solutions qui autonomisent les jeunes par la création d'emplois et des programmes d'acquisition de compétences et de formation professionnelle, afin de juguler cette tendance.

多年來(lái),我們?cè)噲D在各種論壇探討移徙這個(gè)難題,但是我們需要找到通過(guò)創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì)、技能和職業(yè)培訓(xùn)項(xiàng)目來(lái)賦予青年權(quán)能的解決辦法,這樣才能遏制外流的潮水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Groupe mondial sur les migrations peut certes aider l'ONU à coordonner ses travaux de manière plus efficace, mais il ne répond toutefois pas à la question urgente que j'ai posée plus t?t, à savoir comment faire pour reconstituer tous les éléments de l'énigme que posent les migrations et le développement?

雖然全球移徙問(wèn)題小組可以有助于聯(lián)合國(guó)更有效地協(xié)調(diào)工作,但是,它并不能解決我早先提出的緊迫問(wèn)題:我們?nèi)绾伟岩漆闩c發(fā)展這個(gè)拼圖的所有板塊拼合為一個(gè)整體?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais la mise en ?uvre de cette méthode, apparemment logique, à des hypothèses concrètes s'avère peu concluante?: les auteurs s'avouent incapables de déterminer objectivement et de manière simple l'objet et le but de quatre des cinq traités ou groupes de traités retenus à titre d'illustration et concluent que la notion, décidément, demeure une ??énigme??.

但這一明顯的邏輯辦法 的具體運(yùn)用結(jié)果很不令讓人信服:作者也承認(rèn),他們不能夠客觀、明確地確定用于說(shuō)明其方法的五個(gè)條約 中的四個(gè)條約或若干組條約的目標(biāo)和宗旨,斷定這一概念實(shí)際上仍是個(gè)“迷”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

地球一分鐘

C'était aussi une énigme pour les scientifiques tels que Galilée, Kepler, et Halley.

對(duì)于伽利略,開(kāi)普勒和哈雷這樣的科學(xué)家來(lái)說(shuō),這也是一個(gè)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語(yǔ)小知識(shí)

La Loupe, tu as une énigme à nous proposer ?

放大鏡,你有個(gè)神秘事件要告訴我們?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
春節(jié)特輯

Alors, monsieur Tran... Ingénieur en télécommunication... alors ?a pour une énigme...

那么,唐先生,網(wǎng)絡(luò)工程師,可以解決疑難問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

En tout cas, il fallait revoir l’homme de près et éclaircir l’énigme.

總之,應(yīng)當(dāng)跑到他近處去看個(gè)清楚,打破這悶葫蘆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小王子 Le petit prince

Oh! J'ai très bien compris, fit le petit prince, mais pourquoi parles-tu toujours par énigmes ?

“啊!我很明白你的意思?!毙⊥踝诱f(shuō),“但是你為什么說(shuō)話總是像讓人猜謎語(yǔ)似的?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

L’énigme était plus impénétrable que jamais.

這啞謎越來(lái)越猜不透了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Mais, quelques temps plus tard, c'est un ami qui viendra le voir et lui apportera la clé de l'énigme.

可是一段時(shí)間后,他的一個(gè)朋友來(lái)看他,并給他帶來(lái)了解決該難題的關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais celui-ci pouvait-il assurer que tout était dit sur cette énigme, et qu’il n’en aurait jamais le mot ?

但是,他能認(rèn)為就是這些,永遠(yuǎn)也沒(méi)法得到答案了嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ces cinq francs périodiques étaient une double énigme pour Courfeyrac qui les donnait et pour Thénardier qui les recevait.

這五個(gè)到時(shí)必付的法郎,對(duì)出錢的古費(fèi)拉克和收錢的德納第兩方面都成了啞謎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Cet homme appartenait-il à la double énigme du désordre et de l’ordre ?

這人是不是一個(gè)在混亂和秩序兩方面都有關(guān)連的啞謎呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Cette énigme, c’était la plus hideuse des hontes, le bagne.

這個(gè),就是最丑的恥辱——苦役。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

La métaphore est une énigme où se réfugie le voleur qui complote un coup, le prisonnier qui combine une évasion.

隱喻是一種謎語(yǔ),是企圖一逞的盜匪和陰謀越獄的囚犯的藏身之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Pourquoi ? Parce que nous avons une énigme dans la classe, un mystère scientifique.

為什么?因?yàn)槲覀冊(cè)谡n堂上有一個(gè)謎團(tuán),一個(gè)科學(xué)之謎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

On n’est plus sur un jeu que un jeu d’énigmes.

這不再只是一個(gè)解謎游戲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

Bah oui, mais la dernière énigme, elle était pas honnête, j'suis désolé !

哦,是的,但是最后一個(gè)謎語(yǔ),它不誠(chéng)實(shí),對(duì)不起!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

La vie de quelques hommes dépend de notre sagacité. Employons donc toute notre intelligence à deviner le mot de cette énigme.

好幾個(gè)人的性命就靠我們的判斷是否正確。因此,我們要絞盡腦汁來(lái)猜出這個(gè)啞謎?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Le Salvator Mundi est une énigme.

Salvator Mundi是一個(gè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)小哥Norman視頻集錦

Les énigmes ?a rend fou, on va finir par m'interner

謎題真讓人抓狂,再這樣下去他們會(huì)把我關(guān)進(jìn)精神病院的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'épopée temporelle

" Imhotep12" : Mes précieuses énigmes ! J'ai travaillé dessus toute ma vie !

“伊姆霍特普12”:我的珍貴謎題!我為此工作了一輩子!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'épopée temporelle

" Imhotep12" : J'en reviens pas ! Mes énigmes !

“伊姆霍特普12”:我簡(jiǎn)直不敢相信!我的謎題!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com