轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les produits agricoles traditionnellement exportés sont le thé, le caoutchouc, les noix de coco et les épices.

斯里蘭卡的傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)出口產(chǎn)品是茶、橡膠、椰子和香料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Portugais, qui passent par le?sud de l'Afrique, l'Inde et l'océan Indien, détiennent le monopole du transport des épices vers l'Occident.

葡萄牙人到了南非、印度和印度洋,壟斷了些西方出口的香料貿(mào)易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les nouveaux arrivants de la vallée de la Shomali avaient toutefois re?u des rations quotidiennes d'une préparation apparemment saine à base de riz brun, de lentilles et?d'épices.

然而,從休馬利谷地新來(lái)的難民卻每天得到做飯用的定量配給,其中有粽色大米、扁豆和作料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs types de séchoirs efficaces ont cependant été con?us et construits pour des produits agricoles spécifiques tels que le thé, les épices, les légumes et les fleurs.

但已成功設(shè)計(jì)和制造出烘干茶葉、香料、蔬菜、花朵等農(nóng)產(chǎn)品的裝置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Maroc, par exemple, le mercure élémentaire peut être acheté dans un magasin d'épices, les rebuts de mercure étant stockés à la maison avec un fort risque de déversement.

例如在摩洛哥,香料店中就出售元素汞,而剩余的汞就儲(chǔ)存在房間里,這就存在著很高的溢流風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Citons par exemple les produits biologiques, les plantes et herbes médicinales, de nouveaux jus, des aliments en caisse et en conserve, les épices, les huiles, les produits d'artisanat, la musique et le rhum.

開(kāi)發(fā)的一些市場(chǎng)和產(chǎn)品包括有機(jī)農(nóng)作物、藥用植物和藥草、新型飲料、盒裝和罐裝產(chǎn)品、調(diào)味品、油、手工藝品、音樂(lè)和朗姆酒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils pourraient exploiter la forte demande mondiale pour des biens très spécialisés comme le poisson et les produits de la pêche, certains fruits et légumes frais ou transformés, les épices et d'autres produits horticoles.

它們可利用世界對(duì)市場(chǎng)地位經(jīng)久不敗的產(chǎn)品的很高需求,這些產(chǎn)品諸如有魚(yú)和魚(yú)制品、某些新鮮和加工水果、蔬菜和堅(jiān)果香料以及其他園藝產(chǎn)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?études de terrain réalisées par la?CNUCED, en Inde par exemple, montrent que bon nombre de petits producteurs n'obtiennent aucun surprix pour leurs épices biologiques et qu'il leur faut les vendre au prix du non-biologique.

貿(mào)發(fā)會(huì)議在印度進(jìn)行的實(shí)地研究便顯示,很多小生產(chǎn)者雖種植有機(jī)香料但卻未獲得市場(chǎng)溢價(jià);他們只能在非有機(jī)產(chǎn)品市場(chǎng)銷(xiāo)售其產(chǎn)出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les fruits frais, les?produits tropicaux servant à la préparation de boissons, les épices, les céréales et le sucre semblaient être les produits les plus prometteurs pour les producteurs et les exportateurs des pays en développement.

新鮮水果、熱帶飲料、香料、糧食和糖看來(lái)屬于發(fā)展中國(guó)家生產(chǎn)者和出口商最有前途的產(chǎn)品之列。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les fruits frais, les produits tropicaux servant à la préparation de boissons, les épices, les céréales et le sucre semblent être les produits les plus prometteurs pour les producteurs et les exportateurs des pays en développement.

新鮮水果、熱帶飲料、香料、糧食和糖看來(lái)屬于發(fā)展中國(guó)家生產(chǎn)者和出口商最有前途的產(chǎn)品之列。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, le surprix varie sensiblement d'un produit à l'autre; pour les épices il ne dépasse pas les?5?% à l'échelon du détaillant alors que pour les thés de qualité supérieure le surprix peut atteindre jusqu'à 1?000?%.

此外,不同產(chǎn)品的溢價(jià)差別很大。 例如,香料的零售溢價(jià)一般不會(huì)超過(guò)5%,而高質(zhì)量茶葉的溢價(jià)卻可高達(dá)1000%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans 11 pays africains, la progression des exportations d'huiles essentielles, d'épices, de cacao, de paprika, de miel, de piments, de gingembre, d'aloès féroce et de café et le développement des services touristiques ont soustrait des milliers de personnes à la pauvreté.

非洲國(guó)家在香料油、香料、可可、辣椒粉、蜂蜜、番椒、生姜、青鱷蘆薈和咖啡的出口以及旅游業(yè)服務(wù)方面都出現(xiàn)增長(zhǎng),使成千上萬(wàn)的人擺脫貧窮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit du coton et des tissus en?coton, du tourisme et des autres services, de?l'industrie de la pêche, du café, du bois et des articles en bois, des oléagineux, des légumes, des?fruits, des noix, des épices, des fleurs coupées et des plantes médicinales.

這些部門(mén)包括棉花和棉織品、旅游和其他服務(wù)、漁業(yè)、咖啡、木材和木制品、油菜籽、水果、干果、調(diào)料、鮮花和藥用植物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ces systèmes commerciaux que l'on rencontre dans de nombreux petits états insulaires, dont le Cap-Vert, Cuba, les Fidji, la Grenade, la Jama?que, Maurice, la République dominicaine et Sainte-Lucie, la production agricole se compose principalement de quelques produits de base, notamment les bananes, la canne à sucre, le café, les noix de coco, le cacao et les épices.

在包括佛得角、古巴、多米尼加共和國(guó)、斐濟(jì)、格林納達(dá)、牙買(mǎi)加、毛里求斯和圣盧西亞在內(nèi)的很多小島嶼發(fā)展中國(guó)家,這些商業(yè)系統(tǒng)中的生產(chǎn)集中于幾種主要產(chǎn)品,尤其是香蕉、甘蔗、咖啡、椰子、可可和香料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce type de chatiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le?pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui ?tirer les oreilles? ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une br?lure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,這也可涉及例如,踢打、搖晃或扔擲兒童;抓、捏、咬、抓頭發(fā)或抓耳朵,強(qiáng)迫兒童做不舒服的姿勢(shì)、烙燙、辱罵或強(qiáng)迫吞咽(例如,用肥皂清洗兒童的嘴,或強(qiáng)迫兒童吞咽辛辣作料)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce type de chatiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui ??tirer les oreilles?? ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une br?lure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,這也可涉及例如,踢打、搖晃或扔擲兒童;抓、捏、咬、抓頭發(fā)或抓耳朵,強(qiáng)迫兒童做不舒服的姿勢(shì)、烙燙、辱罵或強(qiáng)迫吞咽(例如,用肥皂清洗兒童的嘴,或強(qiáng)迫兒童吞咽辛辣作料)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce type de chatiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui ?tirer les oreilles? ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une br?lure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,這也可涉及例如,踢打、搖晃或扔擲兒童;抓、捏、咬、抓頭發(fā)或抓耳朵,強(qiáng)迫兒童做不舒服的姿勢(shì)、烙燙、辱罵或強(qiáng)迫吞咽(例如,用肥皂清洗兒童的嘴,或強(qiáng)迫兒童吞咽辛辣作料)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de?la?mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fra?che en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2?300?Kcal, 45-50?g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie?: 1?500?Kcal par jour?pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe?: remise de denrées sèches (riz, pois, huile, ma?s, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrep?ts des prisons visitées étaient vides.

這次援助挽救了一大批囚犯的生命,援助方式有四種:向監(jiān)獄長(zhǎng)提供資金購(gòu)買(mǎi)新鮮食品,使每個(gè)囚犯每天的飲食達(dá)到大約2300千卡和45-50克蛋白質(zhì)以保持平衡的飲食結(jié)構(gòu);提供強(qiáng)化營(yíng)養(yǎng)汁:犯有嚴(yán)重、中度或輕度營(yíng)養(yǎng)不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹調(diào)學(xué)校的教員為廚師提供在職培訓(xùn);直接援助;如果訪(fǎng)問(wèn)時(shí)發(fā)現(xiàn)監(jiān)獄沒(méi)有儲(chǔ)備的話(huà),就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌漬鯡魚(yú)和調(diào)味品等等)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

En Provence

Je moule ensuite mes pains d'épices dans des petits moules.

然后,我在小模具中制作我的香料蛋糕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美食法語(yǔ)

Alors le chocolat, il aime pas seulement les fruits, il aime aussi beaucoup les épices…

那么巧克力,他不喜歡只有水果,他還很喜歡香料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Dès que vous avez mis la tomate, c'est parti pour re-rajouter des épices.

放好番茄后就可以重新加調(diào)料啦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Alors on va avoir besoin de pas mal d'épices.

我們需要用到很多香料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Eh ! bien, dit-elle, où que je trouverai du lard et des épices ?

“可是,”她說(shuō),“哪兒來(lái)的豬油跟香料呢?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Lorsque le bouillon commence à bouillir, Je mets les oignons, le gingembre et les épices.

當(dāng)肉湯開(kāi)始沸騰時(shí),我加入洋蔥、姜和香料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

La brise apportait des odeurs d'épices et de pierre.

微風(fēng)吹來(lái)香料和石頭的氣味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Parbleu ! fit Conseil, ce sera du pain d’épice.

" 好嘛!" 康塞爾說(shuō)," 那是又香又甜的面包呢!"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小淘氣尼古拉絕版故事 Le Petit Nicolas

? Où vas-tu? ? m'a demandé Alceste en mordant un bon coup dans le pain d'épices.

“你去哪”,他邊咬了一大口面包邊問(wèn)我。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
En Provence

Je fais mon mélange d'épices moi-même.

我自己制作香料的混合物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
En Provence

Je mélange mes épices et la farine.

我將香料和面粉混合。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
圣誕那些事兒

C'est une boisson chaude généralement composée de vin rouge et d'épices que l'on consomme pendant l'hiver.

這是一種冬天飲用的熱飲,通常由紅酒和香料制成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
En Provence

Pour faire le pain d'épices, j'utilise la farine d'un producteur local qui cultive ses blés en bio.

為了制作香料蛋糕,我使用當(dāng)?shù)厣a(chǎn)者的面粉,他以有機(jī)方式種植小麥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
En Provence

Je fais du nougat, je fais des calissons, du pain d'épices et des bonbons au miel également.

我制作牛軋?zhí)?、小杏仁蛋糕,也制作蜂蜜糖果?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Figurant parmi les principales régions productrices d’épices, le Kerala attire les marchands depuis plus de trois millénaires.

主要香料產(chǎn)區(qū)中的代表,喀拉拉有著超過(guò)3000多年貿(mào)易史。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美食法語(yǔ)

Gigi redoute que les agriculteurs, victimes de cette spéculation, finissent par tourner le dos à cette épice.

吉吉擔(dān)心,農(nóng)民們因這類(lèi)投機(jī)行為而最終會(huì)放棄種植這種香料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Leur réponse : elle aurait mal supporté les épices.

她吃不了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小淘氣尼古拉絕版故事 Le Petit Nicolas

Alceste était assis devant la porte de sa maison, il était en train de manger du pain d'épices.

亞斯特坐在家門(mén)口的臺(tái)階上,正在吃一塊蜂蜜面包。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Donc là, on va le faire cuire doucement, en fait, de fa?on à ce que les épices tamoules pas.

因此,我們將對(duì)其進(jìn)行輕柔地烹飪,實(shí)際上是用這種方法讓香料浸入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Sa trouvaille du moment la fève tonka, une épice amazonienne vendue environ 15 centimes pièce.

正是他目前的新發(fā)現(xiàn),零陵香豆,一種亞馬遜地區(qū)的香料,售價(jià)約每顆15歐分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com