轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le shell ornements, bijoux épouvantail, pour bien fonctionner, bon marché Lucky chats!

其中,貝殼飾品、稻草人飾品,做工精良,招財(cái)貓物美價(jià)廉!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avons-nous réellement le sentiment d'être partie prenante à propos du plafond des dépenses ou estimons-nous à juste titre, en tout cas pour la plupart d'entre nous, qu'il s'agit d'une sorte de croquemitaine, d'un épouvantail qui, par chance, n'a pas réussi à nous effrayer et a donc été enterré selon les convenances?

因此,我們是否真的在支出上限方面有了當(dāng)家作主感,或者說我們——當(dāng)然是指我們大多數(shù)人——是否正確地認(rèn)為,這是辦得不成功的鬼節(jié)聚會(huì)上某個(gè)用蕪菁鏤出來的鬼,一個(gè)幸運(yùn)地沒有起到嚇唬作用,因而能得到體面埋葬的稻草人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

動(dòng)物世界

Ces petits épouvantails tout ébouriffés et grognons ne sont jamais rassasiés.

這些蓬頭散發(fā)、脾氣不好的小丑八怪從未滿足過。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語小知識(shí)

Une espèce que les épouvantails n'impressionnent pas, en tout cas.

無論你是哪種鳥,都無法打動(dòng)稻草人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語綜合教程4

Surtout, il était habillé avec des vieux vêtements de Robinson, comme un épouvantail à oiseaux.

特別的是假人身上穿著魯濱遜的舊衣服,活像一個(gè)用來趕鳥雀的稻草人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《悲慘世界》音樂劇 巴黎復(fù)排版

C'est épouvantail, c'est quoi? Dis-moi un peu?

誰知道這丑八怪是誰?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國小哥Norman視頻集錦

Le costume qu'on a du mal à comprendre. En fait un mélange de deux clowns:magnum et un épouvantail de Hawa?.

我們難以理解的服裝。其實(shí)這是兩種小丑的混合體:馬格納姆式小丑以及夏威夷稻草人

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Cet effaroucheur, un épouvantail sonore, est une première en France.

- 這個(gè)嚇人器,聲音稻草人,是法國的第一個(gè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les épouvantails sonores sont testés jusqu'à la fin de l'année.

- 聲音稻草人測試到年底。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

L'épouvantail de " l'UM-PS" brandi par Jean-Marie Le Pen au début des années 2000.

讓-瑪麗·勒龐 (Jean-Marie Le Pen) 在 2000 年代初期揮舞的“UM-PS”稻草人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

En France, les mots de libéralisme ou néolibéralisme sont devenus des épouvantails pour la gauche.

在法國,自由主義或新自由主義這兩個(gè)詞已經(jīng)成為左翼的稻草人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le recul de départ de l'age à la retraite, un épouvantail pour la CFDT, la CGT et FO.

- 退休年齡的降低, CFDT、CGT 和 FO 的稻草人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

Oui, un vrai casse-tête depuis un mois puisqu'il est, pour eux, autant un modèle qu'un épouvantail.

是的,過去一個(gè)月來這確實(shí)是個(gè)棘手問題,因?yàn)閷?duì)他們來說, 特朗普既是榜樣也是稻草人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Il a été au c?ur des élections américaines, et a servi d'épouvantail durant la campagne de l'élection présidentielle fran?aise.

他是美國大選的核心人物,在法國總統(tǒng)大選的競選活動(dòng)中充當(dāng)妖怪

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2024年1月合集

Aujourd'hui, en Angleterre, des producteurs de fruits et légumes britanniques munis d'épouvantails ont manifesté devant le Parlement à Londres.

今天,在英國,英國水果和蔬菜生產(chǎn)商手持稻草人在倫敦議會(huì)前示威。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Don Apolinar Moscote était inconscient, ligoté au poteau où l'avait précédé l'épouvantail à moineaux tout déchiqueté par les tirs d'entra?nement.

唐·阿波利納爾·莫斯科特 (Don Apolinar Mosote) 失去了知覺,被綁在麻雀稻草人前面的柱子上,全身都被訓(xùn)練的鏡頭撕裂了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 4 (B2)

Je ne pense pas qu'on puisse s'en servir non plus comme un épouvantail.

我不覺得我們能不在利用它把它當(dāng)做駭人東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 4 (B2)

Je ne pense pas que le terme de mondialisation soit un épouvantail.

我不覺得全球化是很可怕東西

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Pour que personne ne v?nt à douter de la gravité de ses intentions, il ordonna qu'un peloton d'exécution s'entra?nat sur la place publique en tirant sur un épouvantail à moineaux.

為了不讓任何人懷疑他意圖的嚴(yán)重性,他命令一個(gè)行刑隊(duì)在公共廣場上向麻雀稻草人射擊來訓(xùn)練。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

On imagine même un mannequin, ou plus exactement un épouvantail qui est fabriqué à l'aide de ballots de paille, revêtu d'habits pour faire croire à l'existence d'un humain qui est planté dans un champ.

我們甚至想象一個(gè)人體模型,或者更準(zhǔn)確地說是一個(gè)稻草人,它是用一捆捆稻草做成的,穿著衣服讓人們相信有人被種植在田里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito politique

Dès le début des années 60, l'idéologue identitaire Dominique Venner fut l'un des tout premiers à l'agiter, avant que les Le Pen, père et fille ne placent cet épouvantail au c?ur du programme du FN puis du RN.

在 1960 年代初期, 身份主義理論家多米尼克·文納 (Dominique Venner) 是最早鼓動(dòng)它的人之一,在勒龐父女將這個(gè)稻草人置于 FN 和 RN 計(jì)劃的核心之前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Notre ambition était surtout de mettre un nom, de donner des visages à ces hackers russes dont on commen?ait à entendre parler partout à l’occasion des élections américaines, puis à l’occasion des élections fran?aises et en fait c’est devenu comme ?a un épouvantail.

我們的野心首先是給這些俄羅斯黑客起個(gè)名字,給這些俄羅斯黑客起個(gè)臉,我們在美國大選之際開始在任何地方聽到這些面孔,然后在法國大選之際,事實(shí)上,它變成了一個(gè)稻草人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com