轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L'attention doit se focaliser davantage sur l'équilibre classique et la ma?trise des armements.

我們需要集中審議常規(guī)武器平衡和軍備控制問題。

評價該例句:好評差評指正

Les industries sont responsables de la pollution qui constitue une menace sérieuse pour l'équilibre écologique.

工業(yè)造成環(huán)境污染,并對生態(tài)平衡構(gòu)成了嚴(yán)重威脅。

評價該例句:好評差評指正

Cet équilibre est au c?ur du potentiel de ces mécanismes.

這種平衡就是這些機(jī)制的潛力的核心所在。

評價該例句:好評差評指正

Il serait difficile de surestimer le r?le qu'a joué l'Agence pour parvenir à cet équilibre.

我們無論怎樣贊揚原子能機(jī)構(gòu)在確保這一平衡方面的作用都不為過。

評價該例句:好評差評指正

Cet équilibre doit être respecté et maintenu.

這一平衡必須受到尊重和保持。

評價該例句:好評差評指正

Non, ce genre d'appui est un signe évident d'équilibre.

非也,它得到的支持是平衡的明確跡象。

評價該例句:好評差評指正

La paix peut être construite sur un équilibre entre les droits et les devoirs.

和平必須建立在權(quán)利和義務(wù)的平衡的基礎(chǔ)上。

評價該例句:好評差評指正

En outre, l'établissement des réfugiés palestiniens au Liban modifierait l'équilibre démographique du Liban.

此外,巴勒斯坦難民定居黎巴嫩將改變黎巴嫩的人口平衡。

評價該例句:好評差評指正

La prévisibilité et la disponibilité des ressources extrabudgétaires étaient étroitement liées à cet équilibre.

預(yù)算外資源是否可以預(yù)測、是否可以獲得與這一平衡密切相連。

評價該例句:好評差評指正

C'est l'équilibre véritable plut?t que le déséquilibre que réalise le projet de résolution.

該決議草案取得的成就是平衡和真誠,而不是不平衡。

評價該例句:好評差評指正

La manière dont le Comité spécial aborde les problèmes manque d'équilibre à bien des égards.

解決問題的方法有著多方面的不平衡。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agissait de préserver l'équilibre entre transparence et productivité.

要在透明度和成效之間求得平衡。

評價該例句:好評差評指正

Les conséquences d'un monde sans équilibre deviennent de plus en plus catastrophiques.

一個不平衡的世界的后果正在變得日益具有災(zāi)難性。

評價該例句:好評差評指正

Mais ce fragile équilibre est en même temps la?plus grande faiblesse du Traité.

但是,這種小心翼翼達(dá)成的平衡也是其最大的弱點。

評價該例句:好評差評指正

Cette année, par souci d'équilibre, je commencerai par le désarmement nucléaire.

今年為了平衡起見,我將先談?wù)労瞬密姟?/p>

評價該例句:好評差評指正

L'équilibre délicat entre ces deux notions doit être maintenu et préservé.

兩者之間的微妙平衡必須維持和保留。

評價該例句:好評差評指正

Cela serait préjudiciable pour l'équilibre et l'harmonie de l'Organisation et doit donc être évité.

這非常不利于本組織的平衡和和諧,因此應(yīng)予以避免。

評價該例句:好評差評指正

Dans le système mondial, l'Union soviétique créait un équilibre.

蘇聯(lián)曾經(jīng)為全球體制提供平衡。

評價該例句:好評差評指正

Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.

因此,需要在裁軍與不擴(kuò)散之間取得慎重的平衡

評價該例句:好評差評指正

Cette coopération doit s'effectuer conformément au Traité et en respectant l'équilibre entre droits et obligations.

此類合作必須根據(jù)該條約的條款加以完成,應(yīng)尊重權(quán)利和義務(wù)之間的平衡。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

北外法語 Le fran?ais 第三冊

Ces journaux équilibrent leur budget grace à la publicité!

幸虧有廣告,這些報紙才能使預(yù)算平衡

評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

C'est important, pour son plaisir, pour son équilibre.

對于,自身意愿和,平衡是很重要的。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Le stress va agir sur l’équilibre des différentes hormones produites par l’organisme.

壓力將影響機(jī)體產(chǎn)生的各種激素的平衡。

評價該例句:好評差評指正
TEF考試聽力練習(xí)

C'est bon pour la santé et pour l'équilibre entre mon moral et mon corps.

這對身體好,也可以使我的身心得到平衡。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Ainsi, la disparition de l’ours serait un mauvais signe pour l'équilibre de l'environnement.

因此,熊的滅絕對環(huán)境平衡來說將是一個壞兆頭。

評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

C'est par un miracle d'équilibre que cette malheureuse tient debout.

這個不幸的女人還能撐起來,這平衡力真是個奇跡。

評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

Là, je suis droit, je suis debout, je suis en équilibre.

現(xiàn)在我筆直地站著,我保持著平衡。

評價該例句:好評差評指正
美食法語

Donc ?a va donner l'équilibre entre la pate et le chocolat.

因此它將平衡面團(tuán)和巧克力。

評價該例句:好評差評指正
聆聽自然

Cet équilibre entre eau et cailloux est extrêmement important pour le fonctionnement du cours d'eau.

為了水流的正常運作,水和鵝卵石之間的平衡是非常重要的。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

La possession d'un chien donne à l'homme une sensation d'équilibre.

養(yǎng)一只狗使人感到一種平衡。

評價該例句:好評差評指正
奧朗德演講匯總

Prenons conscience de la gravité de la menace sur les équilibres du monde.

我們應(yīng)當(dāng)意識到氣候失衡帶來的危險。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 學(xué)習(xí)建議篇

Je pense qu’il faut vraiment trouver un bon équilibre entre la théorie et la pratique.

我覺得必須找到理論和實踐的平衡。

評價該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第三冊

D'ordinaire, un chateau s'équilibre financièrement à partir de 100 000 visiteurs.

通常來說,一座城堡接待至少10萬游客就能夠維持財政上的平衡。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Anthony s'appuya au mur, le temps de retrouver son équilibre.

安東尼把身體靠在墻壁上,讓自己恢復(fù)平衡

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Une introduction d’eau avait suffi pour rompre son équilibre.

時要是有一股水灌進(jìn)來就會打破它的平衡。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Mais je vous ferai perdre l’équilibre, et nous nous briserons tous les deux.

“我會使您失去平衡的,那我們倆就全都粉身碎骨了。”

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

à la recherche de son équilibre, elle enjamba les sacs de vivres.

蘇珊一邊努力尋找平衡點,一邊跨過車斗里堆積的生活物資。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les forces de l’ombre se connaissent, et ont entre elles de mystérieux équilibres.

黑暗中的各種力量彼此相識,并且在它們之間,有著神秘的平衡。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Il faut donc les nourrir pour éviter leur colère et assurer l'équilibre du cosmos.

因此必須滋養(yǎng)它們,避免它們憤怒,保證宇宙的平衡。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Là, des rocs monumentaux, penchant sur leurs bases irrégulièrement découpées, semblaient défier les lois de l’équilibre.

那里,有一些巨大的巖石,下部切削不平,傾斜地支起來,好像不理會那平衡的定律似的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com