轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il serait donc préférable que le projet s'étale sur une durée d'au moins trois?ans.

因此,該項(xiàng)目最好持續(xù)較長一段時(shí)間(例如,最短三年)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les résultats épouvantables, notamment la mort d'innocents, y compris femmes et enfants, s'étalent aux yeux de tous.

我們大家都可以清楚地看到其可怕的后果,它包括婦女和兒童在內(nèi)的無辜平民的死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'étale sur une durée de quinze ans et l'on est actuellement dans la première phase de mise en ?uvre.

該綱領(lǐng)用十五年的期限實(shí)現(xiàn),目前正處于綱領(lǐng)實(shí)施的第一階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, de l'avis du Comité, le cycle d'établissement du budget, qui s'étale sur environ 15 mois, est beaucoup trop long.

委員會(huì)還認(rèn)為,預(yù)算編制周期從開始準(zhǔn)備到編制完成的時(shí)間約為下一個(gè)兩年期開始前的約15個(gè)月,時(shí)間太長。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'enseignement préparatoire à l'université (VWO) s'étale sur six ans, et prépare les élèves à l'université ou à l'enseignement professionnel supérieur (HBO).

大學(xué)預(yù)科教育共需6年,使學(xué)生為進(jìn)入大學(xué)或高等職業(yè)教育(HBO)做準(zhǔn)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les dons sont versés à l'avance et certains donateurs financent en une seule fois des projets qui s'étalent sur plusieurs années.

所有資金都是提前支付的,而且有的捐助者預(yù)付了多年期項(xiàng)目的資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme le prévoit la Charte fédérale de transition, la Somalie est entrée désormais dans une période de transition qui s'étale sur cinq ans.

正如《過渡聯(lián)邦憲章》所規(guī)定的,索馬里現(xiàn)在正進(jìn)入一個(gè)5年過渡時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La cl?ture des projets est une activité qui s'étale sur tout l'exercice et il n'est pas possible d'établir des calendriers précis à cet égard.

項(xiàng)目結(jié)束是一項(xiàng)每年持續(xù)進(jìn)行的活動(dòng),因此不可能制定確定的執(zhí)行時(shí)間表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous doutons qu'il soit sage de demander aux états Membres de soumettre de nouvelles vues avant que l'étude qui s'étale sur deux années soit terminée.

我們懷疑,在為期兩年的審查尚未結(jié)束之際,要求各會(huì)員國進(jìn)一步發(fā)表意見是否明智。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous pensons, dans ce cadre, que la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale est un processus qui s'étale dans le temps et qu'il faut poursuivre avec détermination.

在這方面,我們認(rèn)為,振興大會(huì)工作是一個(gè)持續(xù)不斷的進(jìn)程,需要持之以恒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

étant donné que l'apparition et la répétition de ces catastrophes s'étalent sur de longues périodes, il faut y faire face en adoptant une perspective à plus long terme.

由于這些災(zāi)難往往在相當(dāng)?shù)臅r(shí)期內(nèi)發(fā)生或重復(fù)發(fā)生,所以必須從更長遠(yuǎn)的角度加以處理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus en plus de pays étalent ??l'éducation de base?? sur neuf à 12 ans de scolarité et s'efforcent d'augmenter considérablement le nombre des enfants qui peuvent en bénéficier.

更多國家正在“基本教育”界定為包括九年和甚至12年學(xué)校教育,并設(shè)法確保更多兒童達(dá)到這種水平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le travail budgétaire relatif aux missions s'étale maintenant pratiquement sur toute l'année, à mesure que de nouvelles missions apparaissent ou qu'il faut apporter aux missions en cours des modifications importantes.

外地特派團(tuán)的預(yù)算編制,已幾乎成為一項(xiàng)全年性的工作,因?yàn)橐环矫嫘碌奶嘏蓤F(tuán)不斷出現(xiàn),而另一方面現(xiàn)有特派團(tuán)也在不斷進(jìn)行調(diào)整。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'après quelques communications, l'idéal serait que le rassemblement des informations nécessaires à l'établissement du rapport s'étale sur toute l'année et que des crédits soient inscrits à cet effet au budget national.

有些來文說,理想的是將匯編報(bào)告所需的資料分布到全年,并打入國家預(yù)算。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il convient de noter que si un certain nombre d'enquêtes complexes sur des cas de fraude sont menées à bien en six mois, ce type d'enquête s'étale généralement sur plusieurs années.

一些復(fù)雜舞弊案件的調(diào)查工作是在六個(gè)月內(nèi)完成的,但應(yīng)該指出,此類案件通常需要幾年時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le montant des quotes-parts mises en recouvrement au titre du budget ordinaire est resté étale depuis huit ans, y compris en 2001, se situant à peine au-dessus du milliard de dollars.

過去八年來(包括今年),經(jīng)常預(yù)算的攤款數(shù)額一直未變,仍然略高于10億美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous pensons, dans ce cadre, que la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale est un processus qui s'étale dans le temps et qu'il faut poursuivre avec détermination et sérieux, mais sans précipitation.

在這方面,我們認(rèn)為,振興大會(huì)工作是一個(gè)長期的進(jìn)程,必須堅(jiān)決、認(rèn)真地進(jìn)行,但不能倉促行事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.

不幸地,阿布哈茲政權(quán)在外國反動(dòng)力量的呵護(hù)下,繼續(xù)藐視和平進(jìn)程,并且狂妄地采取強(qiáng)硬立場(chǎng),毫不妥協(xié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les fonds thématiques, en revanche, lui permettent de recevoir des contributions à des programmes et à des activités prioritaires qui ont généralement un champ d'application plus vaste et s'étalent sur une durée plus longue.

相比之下,專題資助使聯(lián)合國兒童基金會(huì)能夠?yàn)橥ǔG闆r下范圍更廣且時(shí)間更長的方案和優(yōu)先事項(xiàng)獲取捐款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le PAES est une stratégie pluriannuelle dont le financement s'étale sur une période de cinq ans et dont chaque étape sert de tremplin aux suivantes à mesure que les années ainsi que les réalisations s'achèvent.

《兩性平等綱領(lǐng)》倡議是一項(xiàng)多年期戰(zhàn)略,分五年供資,每年及每項(xiàng)成就都是有關(guān)聯(lián)的組成部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語詞匯速速成

La grosse industrie s’étale dans la petite couronne et dans la grande couronne.

第三產(chǎn)業(yè)分布于巴黎及其郊區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美食法語

On met de la fécule sur le plan de travail, et on étale.

在工作臺(tái)上撒上淀粉,然后將面團(tuán)搟開

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Maintenant, il va falloir que tu étales tes petites fraises.

現(xiàn)在你得鋪上小草莓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(越南菜)

J’étale du riz gluant au centre d’une feuille de bananier.

我在香蕉葉的中間鋪上糯米。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(越南菜)

J’étale un torchon propre trempé dans de l’eau puis essoré sur le plan de travail.

我把一塊浸泡在水中并擰干的干凈布鋪在桌面上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
圣誕那些事兒

Donc, on étale le pesto sur tout un c?té et on fera pareil avec la tapenade.

之后,我們先把香蒜醬在一邊,然后我們用同樣的方法鋪上塔佩納德胡椒粉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語綜合教程4

Deux heures plus tard, mon nom s'étale à la une de tous les journaux du soir.

兩個(gè)小時(shí)之后,我的名字出現(xiàn)在所有晚報(bào)的頭條上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 學(xué)習(xí)建議篇

Et comme ?a s’étale sur une durée assez longue, eh bien, c’est difficile de voir ses progrès.

由于語言學(xué)習(xí)持續(xù)時(shí)間很長,所以很難看到自己的進(jìn)步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

On va mettre un peu de poivre, un petit peu de sel, on étale bien, on frotte bien

我們要加入點(diǎn)胡椒和鹽,涂抹均勻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les passionnés du go?t

On va attaquer l'étalage, donc pour ?a on va d'abord déglacer les bacs et préparer chaque marchandise pour pouvoir les disposer sur l'étale

我們要整理貨架,為此,我們首先要給容器上釉并準(zhǔn)備各種商品,以便能夠?qū)⑺鼈兎旁谪浖苌险故窘o顧客。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美食法語

Je mets un peu de farine sur mon plan de travail, je farine bien mon beurre et j'étale un rectangle de 5 mm d'épaisseur.

我在工作臺(tái)上撒一點(diǎn)面粉,我將黃油涂好面粉,然后鋪開5毫米厚的矩形。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國青年Cyprien吐槽集

Je ne m'étale pas. Pourquoi je ne m'étale pas ?

我不會(huì)自夸的,為什么我不自夸?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Le parquet national financier a demandé le renvoi en correctionnelle d'anciens proches de Nicolas Sarkozy?pour des faits qui s'étalent entre 2006 et 2009.

國家金融檢察官辦公室已要求將尼古拉斯·薩科齊的前親屬移交給2006年至2009年期間發(fā)生的行為的懲戒者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Post Scriptum

écrite et envoyée depuis Arles dans les tout premiers jours de 1888, cette lettre à l’encre noire s’étale sur un double feuillet de papier quadrillé.

寫并投遞于1888年的最初幾天的阿爾勒,這封信上,黑色墨水字母散布在一張方格紙上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

Puis, voilà, d'autre part, que cette affaire Dreyfus étale au plein jour la louche cuisine du parlementarisme, ce qui le souille et le tuera.

然后,另一方面,德雷福斯事件將議會(huì)制的骯臟勾當(dāng)暴露在光天化日之下,這玷污了它并會(huì)置它于死地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

Le bruit des vagues était encore plus paresseux, plus étale qu'à midi. C'était le même soleil, la même lumière sur le même sable qui se prolongeait ici.

海浪的聲音更加有氣無力,比中午的時(shí)候更加平靜。還是那一個(gè)太陽,還是那一片光亮,還是那一片伸展到這里的沙灘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年10月合集

Pourquoi, jusqu’à maintenant, l’Europe n’était pas capable de nous protéger et de finir cette guerre qui a duré soixante-deux ans, et qui s’étale pour plus de temps encore.

為什么,直到現(xiàn)在,歐洲一直未能保護(hù)我們,結(jié)束這場(chǎng)持續(xù)了六十二年、而且蔓延更長時(shí)間的戰(zhàn)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La mer était étale alors, et très-haute, car la lune était nouvelle depuis deux jours. Une grande heure, au moins, devait donc s’écouler avant que la coque du brick émergeat des eaux du canal.

海面非常平靜,兩天以前,才逢到新月,正是潮水較高的時(shí)候,至少還需要整整一個(gè)鐘頭,雙桅船才能露出海峽的水面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

Le vêtement révolutionnaire est mis au point dans cette entreprise située dans la banlieue liégeoise, à Grace-Hollogne. Il va encore fortement évoluer, car les recherches pour améliorer le produit s’étalent sur trois ans.

這款革命性的服裝在位于列日郊區(qū)的格拉塞-霍洛涅的企業(yè)中研發(fā)。它還將經(jīng)歷重大改進(jìn),因?yàn)闉榱颂嵘a(chǎn)品性能的研究將持續(xù)三年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(中國菜)

Je les étale avec un petit rouleau pour obtenir des disques.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com