轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Selon la police, ils étaient 300 au début, puis le cortège s'est vite étoffé.

警方說,最初有300人,隨后人數(shù)迅速增多。

評價該例句:好評差評指正

Il s'est étoffé depuis qu'il fait du sport.

自從做些體育運(yùn)動以來他變得魁梧了。

評價該例句:好評差評指正

Cette étoffée gagne beaucoup à être vue la lumière.

這塊布在亮處好看多了。

評價該例句:好評差評指正

La présentation d'expériences de pays (Allemagne, Suède et Costa Rica) a étoffé la?discussion.

討論期間,會議有幸聽取了德國、瑞典和哥斯達(dá)黎加介紹的國家經(jīng)驗。

評價該例句:好評差評指正

Liste étoffée pour faire pendant aux obligations particulières énoncées à l'article 14-1.

所列項目增加,以便與第14(1)款所載的具體義務(wù)相對應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Liste étoffée aux fins d'harmonisation avec la liste des parties mentionnées à l'article 10.

所列項目增加,以便與第10條所述的當(dāng)事各方相一致。

評價該例句:好評差評指正

Les moyens administratifs du Département seront étoffés avec la création d'un service administratif.

將成立一個執(zhí)行辦公室,以加強(qiáng)安全和安保部的行政能力。

評價該例句:好評差評指正

Bien qu'il ait été étoffé, il reste peu important.

雖然又招聘了一些工作人員,但秘書處工作人員仍然人手有限。

評價該例句:好評差評指正

La partie du projet de programme portant sur l'exploitation sexuelle aurait pu être plus étoffée.

該國家方案文件中關(guān)于性剝削一節(jié)可以再加強(qiáng)。

評價該例句:好評差評指正

Les notes qualitatives du rapport pourraient être utilement étoffées par des données quantitatives précises.

簡短的質(zhì)量說明可以得益于具體數(shù)量信息的證實。

評價該例句:好評差評指正

Deux nouvelles mesures particulièrement novatrices ont notablement étoffé les moyens disponibles pour promouvoir le Traité.

有兩項新的措施大大增加了促進(jìn)活動的資源,是重要的創(chuàng)新辦法。

評價該例句:好評差評指正

La législation espagnole sur ce point a été étoffée par des règlements spéciaux.

西班牙關(guān)于此事的立法是通過特別條例擬成的。

評價該例句:好評差評指正

Cette dimension devrait être abordée de fa?on plus étoffée dans les rapports qui suivront.

在今后的報告中應(yīng)當(dāng)更深入地描述這個方面。

評價該例句:好評差評指正

à cette fin, l'ONUDC a considérablement étoffé ses ressources humaines et financières.

為此,毒品和犯罪問題辦公室大幅擴(kuò)大了其人力與財政資源。

評價該例句:好評差評指正

Un secrétariat et un partenariat plus étoffés.

更為有力的秘書處和更為鞏固的森林合作伙伴關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

Ces valeurs doivent être étoffées avec l'apport de la société civile et du secteur privé.

包括民間社會和私營部門成員在內(nèi)的各界都必須加強(qiáng)這些價值觀。

評價該例句:好評差評指正

M.?Verbeke (Belgique) dit qu'il pensait simplement que ces questions demandaient à être davantage étoffées.

Verbeke先生(比利時)說,他只是認(rèn)為,需要更全面充實這些領(lǐng)域。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我們需要一個循序漸進(jìn)的裁軍議程。

評價該例句:好評差評指正

Les programmes d'assistance technique doivent être étoffés et l'aide publique au développement doit être maintenue.

應(yīng)加強(qiáng)技術(shù)援助方案,應(yīng)保持為發(fā)展中國家提供的官方發(fā)展援助。

評價該例句:好評差評指正

Le Bureau a étoffé son Service international d'information spatiale.

外空事務(wù)廳充實了其國際空間信息服務(wù)處,并提供了聯(lián)合國關(guān)于射入外層空間物體登記冊的檢索索引。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

夏爾·佩羅童話集

De Nacre et de Corail richement étoffée.

那里有許多珍珠母和珊瑚

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

C'est ainsi que le réseau cérébral dit du " mode par défaut" paraissait plus étoffé.

這就是所謂的“默認(rèn)模式”的大腦網(wǎng)絡(luò)似乎更加豐盈。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

La ville est entièrement paralysée sous un manteau blanc étoffé jusqu ’au toit des voitures.

整個城市都癱瘓了,真的變成了銀裝素裹的樣子,積雪的高度甚至已經(jīng)到達(dá)了汽車的車頂。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

L''uchronie conna?t aujourd'hui un regain d'intérêt comme en témoignent régulièrement des numéros de magazines, ou des publications plus étoffées.

人們現(xiàn)在正在重拾對Uchrony的興趣,這經(jīng)常被雜志或更廣泛的出版物所證明。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une demande telle que certaines marques ont étoffé leur offre de produits à l'aloe vera.

- 一些品牌擴(kuò)大了蘆薈產(chǎn)品的供應(yīng)范圍。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Bonne surprise aujourd'hui: l'offre s'est étoffée.

- 今天的驚喜:優(yōu)惠范圍擴(kuò)大。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年4月合集

Des soup?ons étoffés notamment par le fait que son ADN a été retrouvé dans l'appartement de Schaerbeek d'où étaient partis les terroristes.

他的DNA是在恐怖分子離開的Schaerbeek的公寓里發(fā)現(xiàn)的,這一事實尤其令人懷疑。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Ces dernières années, le rayon chips s'est considérablement étoffé.

在過去的幾年里,薯片廠商在低鹽、水果和蔬菜片。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

Donc ici je vais en mettre pas mal hein, l'idée c'est d'en mettre une dizaine, parce que j'ai envie d'avoir une plante bien étoffée, bien dense.

所以在這里我打算放放了不少,大約十個,因為我希望有一個飽滿、密集的植物。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ile-de-France Mobilités assure que les effectifs de la plateforme d'appel viennent d'être doublés et que la flotte de véhicules sera étoffée prochainement.

- Ile-de-France Mobilités 保證呼叫平臺的工作人員剛剛增加了一倍,并且車隊將很快擴(kuò)大

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Appréhension vaine : l'ouvrage s'est étoffé à chaque réédition, la typographie (tout en restant d'une parfaite lisibilité) se présente dans une composition beaucoup plus serrée, et le succès du livre va croissant.

每次重新發(fā)行, 作品范圍都會擴(kuò)大,字體(在保持完全可讀的同時)呈現(xiàn)得更加緊湊,而且這本書的成功率也在不斷提高。

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

à l'origine, Il est publié en 1993, juste après une conférence C'est d'ailleurs un peu cette conférence, Je crois, légèrement étoffé, une conférence donnée par des Rida après la chute du Mur de Berlin.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com