John Bright et Richard Cobden ont été acclamés pour leur ??évangile du libre-échange?? mais cela n'a jamais été une réalité.
John Bright 和 Richard Cobden 因他們提出的“自由貿(mào)易的福音”而出名,但他們所提的卻從來沒有實(shí)現(xiàn)。
Ce serait triste si Mme Santos devait accepter comme parole d'évangile une preuve douteuse de l'exploitation sexuelle des enfants sans que cette preuve soit vérifiée par un tribunal.
如果Santos女士只從某個(gè)來源接受關(guān)于兒童受性剝削的道聽途說證據(jù)作為絕對真實(shí)的證據(jù)而不經(jīng)一個(gè)法庭檢證該證據(jù)屬實(shí),那將是令人遺憾的。
à cette oeuvre immense, l'église catholique se propose de contribuer avant tout par l'annonce de l'évangile du Christ car, sans progrès spirituel, le progrès matériel des nations sera vain et illusoire.
天主教會(huì)提議首先通過宣揚(yáng)基督福音為這項(xiàng)龐大工作作出貢獻(xiàn),因?yàn)闆]有精神進(jìn)步,各國的物質(zhì)進(jìn)步就將是虛無漂渺的。
En matière d'enseignement, l'église catholique, dont la mission est de proclamer la parole de?Dieu et d'enseigner l'évangile, a toujours considéré qu'il était de son devoir d'apporter l'enseignement, indépendamment des initiatives des pouvoirs publics.
在教育方面,將宣講圣經(jīng)和教授《福音書》視為使命的天主教教會(huì)始終認(rèn)為,它的職責(zé)是提供教育,而不論公共當(dāng)局的政策如何。
En ao?t, le Comité d'état pour les affaires religieuses a refusé à l'Union des chrétiens de l'évangile l'autorisation d'inviter un pasteur nigérien à prêcher dans trois de ses églises au motif que cette visite n'était pas ?opportune?.
,國家宗教事務(wù)委員會(huì)拒絕允許全福音聯(lián)盟邀請一位尼日利亞牧師到三個(gè)教堂布道,理由是訪問“沒有益處”。
Au moment où nous entreprenons tous conjointement de construire progressivement l'édifice d'une paix internationale durable, tirons à la fois force et réconfort des paroles figurant dans l'évangile selon Matthieu?: ??Heureux les pacifiques, car ils seront appelés enfants de Dieu!??
在我們共同努力逐步建設(shè)持久的國際和平大廈的時(shí)候,讓我們從《馬太福音》下面這段話中汲取力量,得到安慰:“使人和睦的人有福了,因?yàn)樗麄兎Q為神的兒子?!?/p>
La Cour a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les évangiles équivalait à d'exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention.
法院最終認(rèn)定,“要求申訴人對福音書宣誓等于要求兩個(gè)民選代表宣誓效忠某一宗教,這不符合《公約》第9條的規(guī)定。
Selon l'évangile de Saint-Mathieu, Jésus-Christ, lors d'une discussion avec ses ap?tres pour savoir qui était le plus grand, a placé un enfant au milieu d'eux et a dit???Si vous ne vous convertissez et si vous ne devenez comme les petits enfants, vous n'entrerez pas dans le royaume des cieux?? (La Bible, Mathieu 18: 3-4).
據(jù)《馬太福音》記載,耶穌基督一次與其門徒討論誰最偉大時(shí),把一個(gè)小孩放在這些門徒中間,說:“除非你們回轉(zhuǎn)過去,變成小孩這樣,否則你們永遠(yuǎn)進(jìn)不了天國”(《圣經(jīng)·馬太福音》第18:3-4節(jié))。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com