轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le deuxième est la répression, afin de combattre l'évasion fiscale.

第二支柱是強(qiáng)制性,以便限制機(jī)會(huì)主義的避稅行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?troisième pilier est un mécanisme crédible permettant de détecter et de sanctionner l'évasion fiscale.

第三支柱是查處逃稅者的可靠機(jī)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des imp?ts élevés encouragent aussi l'évasion fiscale et la fuite des capitaux.

高稅率還鼓勵(lì)了避稅和資本外逃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La République centrafricaine connaissait de graves problèmes de gouvernance, de corruption et d'évasion fiscale.

注意到中非共和國在治理方面存在嚴(yán)重問題,存在腐敗和偷稅漏稅問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines fuites de capitaux, certes pas toutes, relèvent de l'évasion fiscale.

至少一部分資本外逃是出于逃稅目的,但絕非都是出于這一目的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.

對(duì)許多亞美尼亞人而言,卡扎赫是一個(gè)出路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.

逃稅漏稅極為普遍,部分通過賄賂,部分通過隱瞞利潤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'évasion fiscale et la corruption restent les principaux freins en matière de comptabilité.

逃稅、漏稅和腐敗是會(huì)計(jì)工作的主要抑制因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours de la période considérée, 31?incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本報(bào)告所述期間發(fā)生了31起互不相干的越獄事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le délabrement des établissements pénitentiaires a entra?né de fréquentes évasions.

該國監(jiān)獄設(shè)施圮廢失修,導(dǎo)致拘留中心經(jīng)常發(fā)生越獄事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une enquête sur les circonstances de cette évasion est en cours.

正在對(duì)這次越獄的具體情況進(jìn)行調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des suspects ont été interpellés pour évasion fiscale, contrebande, blanchiment d'argent et fraude.

一些嫌犯被拘押的罪名是逃稅、走私、洗錢和欺詐行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'évasion fiscale transfrontière doit être traitée comme une activité suspecte à signaler aux autorités compétentes.

應(yīng)將跨界逃稅視為必須向有關(guān)政府當(dāng)局舉報(bào)的可疑活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les problèmes d'arbitrage entre réglementations et d'évasion fiscale sont étroitement liés.

監(jiān)管套利和逃稅問題是密切相連的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourrait-il, par exemple, s'employer à trouver des moyens de limiter au maximum, voire éliminer, l'évasion fiscale?

例如,該委員會(huì)是否可以集中討論如何協(xié)助盡量減少和消除逃稅現(xiàn)象?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Très préoccupé par cette évasion, le Tribunal a demandé un rapport détaillé aux autorités de Bosnie-Herzégovine.

法庭對(duì)此深感關(guān)切,并要求波斯尼亞和黑塞哥維那當(dāng)局提交全面報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En cas d'évasion de la personne condamnée, il y a lieu d'agir le plus vite possible.

當(dāng)被判刑人越獄時(shí),似乎必須盡快采取行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette évasion était facilitée par les lois sur le secret bancaire et autres lois protégeant la confidentialité.

銀行保密制度和其他保密法助長了此類規(guī)避。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'entraide visant à combattre l'évasion fiscale est donc un aspect important de la coopération en matière fiscale.

因此,在打擊避稅方面進(jìn)行互助是稅務(wù)問題相互合作一個(gè)重要的方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces délits englobent ainsi une large gamme d'activités illégales, dont fraude, corruption, évasion fiscale ou blanchiment d'argent.

這類犯罪包括一系列非法活動(dòng),包括欺詐、腐敗、避稅或洗錢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

Il parlait peu de son évasion prochaine.

他很少談及他即將出逃的事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce couloir avait sans doute été pratiqué dans un but d’évasion ?

“這條地道,無疑的,是為了想逃走才挖的啰?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je comprends ; cela dut arrêter court les projets d’évasion.

“我明白了,那樣就把逃走的計(jì)劃打斷了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

En cas de tentative d’évasion, la peine de mort lui sera appliquée.

倘有越逃不軌,對(duì)其定處死刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il lui parla longuement de l’évasion de M. de Lavalette.

他詳詳細(xì)細(xì)地跟他談德·拉瓦萊特先生的越獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean s’élan?a. Sa vieille science des évasions lui monta au cerveau comme une clarté.

冉阿讓沖過去,他越獄的老本領(lǐng)好象一道亮光在腦中一閃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Toute surveillance semblait bannie du bord. Je conviendrai que dans ces conditions, une évasion pouvait réussir.

船上似乎失去了一切監(jiān)督。我想在這種條件,逃跑是有可能成功的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Et lui, malgré tout, gardait l'espoir d'une évasion prochaine.

而無論情況如何,他自己卻始終保持著有朝一日逃離此地的希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On ne peut pas toujours se rendre compte des merveilles de l’évasion.

越獄的奇跡不總是能闡述清楚的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語綜合教程4

C'est donc sur le terrain du simple plaisir, de l'évasion et du rêve qu'il faut se placer.

因此成年以后學(xué)習(xí)音樂只是為了純粹的快樂、消遣又或者是夢想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Cela surprit beaucoup les autorités, et les postes de garde eux-mêmes, puisque la plupart des évasions réussirent.

此事令當(dāng)局大為震驚,由于大多數(shù)逃亡者都獲得成功,所以連守衛(wèi)的士兵也頗為震動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le froid piquant du matin ranima la jeune femme. Elle se sentit plus forte et commen?a sa périlleuse évasion.

清晨刺人的寒氣振奮了夫人,她感到精力增加了,于是開始她那危險(xiǎn)的逃脫

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il se demandait si ses trois complices d’évasion avaient réussi, s’ils l’avaient entendu, et s’ils viendraient à son aide.

他心里在琢磨,那三個(gè)和他同謀越獄的人是否已經(jīng)脫逃,他們是否在等他,會(huì)不會(huì)來搭救他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Un chien ou une évasion, dit Tarrou.

" 對(duì)付一條狗或一次逃逸。" 塔魯說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Peu d’instants après, cette rumeur effarée et confuse qui suit une évasion découverte éclata dans la prison.

不大一會(huì)兒,監(jiān)獄里便響起一片在發(fā)現(xiàn)越獄事件后必有的那種亂哄哄的驚擾聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Cependant, le gouvernement et le Parlement devront aller plus loin pour mettre fin aux avantages indus et aux évasions fiscales.

然而,我們的政府和議會(huì)也應(yīng)該進(jìn)一步制止不正當(dāng)利益和逃稅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant à une évasion, elle était évidemment impossible. Dix guerriers, armés jusqu’aux dents, veillaient à la porte du Waré-Atoua.

至于想逃脫,很明顯,根本不可能。10個(gè)戰(zhàn)士,都是全副武裝,守住門口呀!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

La métaphore est une énigme où se réfugie le voleur qui complote un coup, le prisonnier qui combine une évasion.

隱喻是一種謎語,是企圖一逞的盜匪和陰謀越獄的囚犯的藏身之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Et puis des révélations explosives sur une vaste évasion fiscale en Europe.

然后是關(guān)于歐洲大規(guī)模逃稅的爆炸性揭露。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Cet?imp?t mis en place en 2011 en vue de lutter contre l'évasion fiscale.

這項(xiàng)稅收于2011年推出,旨在打擊逃稅行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com