轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les Grecs de l'Antiquité l'avaient bien compris déjà: dans un même contexte, il y a autant de fa?ons d'agir qu'il y a d'acteurs.

古希臘人就知道,在同一條河中,每個洗澡的人都有各自不同的洗澡經(jīng)歷。

評價該例句:好評差評指正

Le XVIIème siècle prit l'Antiquité comme modèle.

17世紀(jì)人們把古希臘古羅馬文當(dāng)做典范。

評價該例句:好評差評指正

France la culture du café remonte à l'Antiquité, manger ni boire pas aussi simple divertissement.

法國咖啡文化源遠(yuǎn)流長絕非吃喝消遣般簡單。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'Antiquité ,les gens étaient fortement hiérarchisés.

古代,人們被嚴(yán)格地劃分三六九等。

評價該例句:好評差評指正

Il y a eu dans l'Antiquité plusieurs états sur le territoire de l'actuelle Géorgie.

古代時期,在今天的格魯吉亞境內(nèi)曾劃分為若干個國家。

評價該例句:好評差評指正

Théoriquement, la médiation en tant que mode de règlement pacifique des différends remonte à l'Antiquité.

從理論上講,把調(diào)解作為和平解決爭端的方法可以追溯到古代世界。

評價該例句:好評差評指正

Au Moyen-orient surtout, l’art de l’Antiquité tardive s’est écarté des traditons réalistes de l’ époque hellénistque.

尤其在中東,比較晚進(jìn)的藝術(shù)品和古物可以被分為寫實主義傳統(tǒng)和希臘時代風(fēng)格。

評價該例句:好評差評指正

Cette tradition a été respectée durant plus de 1?200 ans au cours de l'Antiquité.

奧林匹克休戰(zhàn)傳統(tǒng)曾在古代世界流行1 200多年。

評價該例句:好評差評指正

La Grèce continue par ailleurs d'?uvrer en faveur de la trêve olympique, noble cause qui remonte à l'Antiquité.

此外,希臘繼續(xù)促進(jìn)奧林匹克休戰(zhàn)思想,一項溯至我們古代的崇高事業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

Rachel Weisz est parfaite dans son interprétation et correspond à l’idée que l’on se fait des muses de l’Antiquité.

蕾切爾·薇姿在片中的完美表現(xiàn)同樣也符合人們對于這位古代杰出女性的想象。

評價該例句:好評差評指正

En général, la tolérance culturelle et religieuse est un trait caractéristique des peuples turcs depuis l'Antiquité.

總而言之,文化和宗教容忍自古以來就是突厥人所特有的特性。

評價該例句:好評差評指正

Depuis l'Antiquité, l'homme comprend mieux la réalité du monde dans lequel il vit grace aux nombres.

自古以來,人類就通過數(shù)字來更好地理解我們所居住的世界現(xiàn)實。

評價該例句:好評差評指正

En Europe, des théories raciales ont commencé à voir le jour pendant la période qui va de l'Antiquité gréco-romaine au Moyen ?ge.

種族主義理論在歐洲起源于從古希臘羅馬到中世紀(jì)時代。

評價該例句:好評差評指正

Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci?: ??Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un??.

古時最偉大的軍事戰(zhàn)略家哈尼撥說,“我們或找到一條路,或開出一條,別無選擇?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

為了更好地理解這一休戰(zhàn)遺產(chǎn),奧林匹克歷史學(xué)家們目前正在更仔細(xì)地查明古代休戰(zhàn)的原文。

評價該例句:好評差評指正

Depuis l'Antiquité, les notions de Jeux olympiques et de cessation de toutes les hostilités pour la durée des Jeux ont été inextricablement liées.

自古以來奧林匹克運動會同運動會期間停止一切敵對行動的概念一直是分不開的。

評價該例句:好評差評指正

Italienne tirages de ses photos les personnages de l'Antiquité à la tête, mais pas beau, mais de montrer son intelligence et sa force de caractère.

他的頭像古時意大利版畫中人物的頭顱一樣,雖然不漂亮,但表現(xiàn)出他的聰慧和堅強性格。

評價該例句:好評差評指正

De toute manière, on ne satisfait pas au critère essentiel de l'action raisonnable, ce que les Grecs, dans l'Antiquité, appelaient ??sophrosyne?? - le juste milieu.

無論如何,它都不符合古希臘人稱之為sophrosyne——中庸之道——的理智行動的基本標(biāo)準(zhǔn)。

評價該例句:好評差評指正

La co?ncidence avec l’été symbolise ainsi le sacre de la nature à travers cette journée festive, à l'image des fêtes pa?ennes dédiées à la nature ou aux moissons depuis l’Antiquité.

選在夏季伊始這一天同時也象征著自然祭典,讓人們想起古代異教徒的自然祭典節(jié)日或者慶祝收獲的節(jié)日

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Les Romains de l'Antiquité ont nommé les planètes qu'ils voyaient en l'honneur de leurs dieux.

古羅馬人用他們的神來命名他們看到的行星。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Moi vous me connaissez que ?a soit sur Nota Bene ou ailleurs, j'aime bien qu'on puisse avoir une vision assez large de l'Histoire de l'Antiquité jusqu'à nos jours, sur toutes les zones géographiques.

你們了解我的,無論是在Nota Bene還是在其他平臺上,我希望我們可以對從古至今的歷史有非常詳細(xì)的了解,不管是那個地方的歷史。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年3月合集

Le ministère irakien du Tourisme et de l'Antiquité mène actuellement une enquête sur les informations concernant la destruction du site par les activistes de l'EI, a dit à Xinhua un responsable du ministère.

伊拉克旅游和。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Et ce vêtement était déjà connu depuis l'Antiquité.

而這種服裝自古以來就被人們所熟知。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Cette histoire est prise très au sérieux durant l'Antiquité.

這個故事在古代被當(dāng)真。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

On la soup?onne d'avoir des effets sur la libido depuis l'Antiquité.

自古以來,人們都懷疑它對性欲有影響。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Les histoires de fant?mes et d'esprits circulent depuis l'Antiquité. Tenez, Homère.

關(guān)于鬼魂和靈魂的故事自古就有??矗神R。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Cette roche est connue depuis l'Antiquité si ce n'est la Préhistoire.

即使不是在史前就被人發(fā)現(xiàn),但這種巖石自古代以來就為人所知了。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Une puissance bien supérieure à celle du Vésuve, qui a enseveli Pompéi dans l’Antiquité.

其威力遠(yuǎn)大于古時掩埋龐貝的維蘇威火山。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Pour savoir pourquoi le bonheur se loge à cette altitude, Il faut remonter à l’Antiquité.

要知道為什么能有如此的快樂,必須回到古代

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

On sait depuis l'Antiquité que notre planète est de forme plus ou moins sphérique.

自古以來,人們都或多或少知道我們的星球都是球形的。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

à ma surprise, il décide de me montrer un réseau d'égouts qui date de l'Antiquité.

令我驚訝的是,他決定給我看一個可以追溯到古代的下水道系統(tǒng)

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

Le Carnaval date de l’Antiquité romaine lorsque de grandes fêtes célèbraient le renouveau de la Nature.

狂歡節(jié)可以追溯到古羅馬時期,當(dāng)時是慶祝大自然更新的主要節(jié)日。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En réalité, la tradition de trinquer remonte probablement à l'Antiquité.

事實上,敬酒的傳統(tǒng)可能可以追溯到古代。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Les arts et la littérature fleurissent ; l’Antiquité sert de référence.

文化和文學(xué)得到充分發(fā)展,古代成為參考對象。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

On va donc faire un point là-dessus, direction l'Antiquité !

因此,如果我們想要介紹一下它的歷史的話,就可以從古代開始!

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Les moyens de contr?ler les naissances étaient limités par exemple à l’abstinence périodique, ou au préservatif connu depuis l’Antiquité.

控制生育的手段有限,例如定期禁欲或者,自古就為人所知的避孕套。

評價該例句:好評差評指正
基礎(chǔ)法語小知識

Dans l'Antiquité, les Grecs s'étaient penchés sur la question.

古時候,希臘人曾關(guān)注過這個問題。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

La maladie qui provoque des spasmes, des hallucinations, voire des gangrènes, a fait des millions de morts depuis l'Antiquité.

這種導(dǎo)致痙攣、幻覺甚至壞疽的疾病,自古以來已奪去了數(shù)百萬人的生命。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com