La plaque laissée par les premiers hommes à fouler le sol lunaire, l'équipage d'Apollo?11, porte l'inscription suivante?: "Nous sommes venus en paix au?nom de?l'humanité tout entière".
阿波羅11號(hào)宇航人員—— 踏足月球的首批人類—— 留下的牌子上寫道“我們?yōu)槿祟悶楹推蕉鴣怼薄?/p>
Le Canada contribue à la sécurité de l'Afghanistan en déployant, dans le cadre de l'opération Apollo, quelque 2000 membres de ses forces de combat dans la campagne coalisée contre le terrorisme.
在聯(lián)合制止恐怖主義的運(yùn)動(dòng)中加拿大通過部署大約2千名加拿大部隊(duì)的作戰(zhàn)人員參與了阿波羅行動(dòng)的一部分,從而對(duì)阿富汗的安全作出貢獻(xiàn)。
Compte tenu du développement de l'exploration spatiale, et en particulier du regain d'intérêt dont la Lune fait l'objet comme une première étape de l'exploration, il est nécessaire d'envisager sous un nouvel angle d'idée de protéger des régions désignées de ces corps du système solaire, soit en raison de leur importance historique, culturelle et environnementale (comme les sites d'alunissage des missions Apollo, Surveyors et Lunakhod) soit parce qu'il existe de bonnes raisons de vouloir protéger certaines régions d'intérêt scientifique.
鑒于空間探索的發(fā)展,特別是由于人們對(duì)月球有了新的興趣,欲將其作為探索的第一個(gè)階段,有必要對(duì)保護(hù)太陽系中此類天體指定區(qū)域的構(gòu)想采取新的態(tài)度,其原因或是因?yàn)樗鼈冊跉v史、文化和環(huán)境上的意義(如阿波羅號(hào)、勘測者號(hào)和Lunakhod號(hào)月球探測車在月球上著陸的地點(diǎn)),或是因?yàn)橛谐浞值睦碛杀Wo(hù)某些有科學(xué)意義的區(qū)域。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com