轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

De grands projets d'architecture et d'urbanisme ont été achevés dans le domaine musical (Opéra Bastille, Cité de la musique) en vue de toucher un public plus nombreux et plus diversifié.

此外,還在音樂領(lǐng)域完成了重大的建筑項(xiàng)目和城市發(fā)展項(xiàng)目(巴士底歌劇院,“音樂城”),以將音樂普及到范圍更廣和人數(shù)更多的公眾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程(下)

Quant aux munitions, elles sont, dit-on, stockées à la Bastille.

至于彈藥,有人說它們被存儲(chǔ)在巴士底獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
新大學(xué)法語(yǔ)1(第二版)

Excusez-moi, madame. La place de la Bastille, s'il vous pla?t?

對(duì)不起(勞駕), 夫人,請(qǐng)問巴士底廣場(chǎng)怎么走?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽說中級(jí)

Alors, il se trouve au métro Bastille.

呃,在巴士底地鐵站那里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais (修訂本)第二冊(cè)

La même chose est arrivée à la Bastille.

Bastille也發(fā)生了同樣的事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第二冊(cè)

Vous voulez aller à la Bastille? C'est bien facile!

您想去巴士底站嗎?很容易!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Ah, je suis place de la Bastille. - OK, j'arrive.

啊,我在巴士底獄廣場(chǎng)上。好的,我來了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)交際口語(yǔ)漸進(jìn)初級(jí)

Pour aller à l'Opéra-Bastille, à quelle station est-ce que je dois descendre ?

去歌劇院-巴士底獄,我該在哪站下?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)交際口語(yǔ)漸進(jìn)初級(jí)

Eh bien, vous devez descendre à la station ? Bastille ? .

哦,您應(yīng)該在" 巴士底獄〃站下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ils reprirent la direction de la Bastille.

他們?cè)俪?span id="glipc3hi" class="key">巴士底廣場(chǎng)那個(gè)方向走去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Et ils se séparèrent, Montparnasse cheminant vers la Grève et Gavroche vers la Bastille.

他們彼此分了手,巴納斯山走向格雷沃,伽弗洛什走向巴士底廣場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程(下)

En route donc pour la Bastille.

因此,便從巴士底獄開始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

En vérité, ils en feront tant, que nous serons obligés de les envoyer à la Bastille.

“他們真要那樣大干特干,我們就不得不將他們送進(jìn)巴士底獄了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Gavroche leur fit monter la rue Saint-Antoine dans la direction de la Bastille.

伽弗洛什領(lǐng)著他們朝巴士底廣場(chǎng)的方向走上了圣安東尼街。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La portière refermée, le fiacre s’éloigna rapidement, remontant les quais dans la direction de la Bastille.

車門又關(guān)上,馬車向前飛跑,上了河岸向巴士底獄的方向駛?cè)ァ?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2019年度最熱精選

Il s’en va prendre la Bastille, cette prison où le roi de France enfermait arbitrairement Pierre, Paul ou Jacques.

他們決心攻占巴士底獄,攻占這座法國(guó)國(guó)王用來關(guān)押皮埃爾,保羅以及雅克的監(jiān)獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程(下)

La démolition de la Bastille, ce symbole de la barbarie, n’en est pas moins décidée et commencée sur-le-champ.

推翻象征著野蠻的巴士底獄,不少于堅(jiān)決,立即開始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Voilà à quoi servait l’éléphant de la Bastille.

這便是巴士底廣場(chǎng)上那頭大象的用處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Culture - Fran?ais Authentique

Le 14 juillet ?a correspond au 14 juillet 1789 qui était le jour où les révolutionnaires ont pris la Bastille.

我們可以追溯到1789年7月14日,那天,革命者攻占了巴士底獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les carrosses de la noce étaient dans la file allant vers la Bastille et longeant le c?té droit du boulevard.

婚禮的車隊(duì)是在走向巴士底的行列里,沿著大道的右邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2016年6月合集

Une fin de rassemblement assez tendue place de la Bastille.

一場(chǎng)緊張的集會(huì)在巴士底廣場(chǎng)結(jié)束。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com