轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Plusieurs questions ont été posées concernant les négociations à l'OMC.

一些問題涉及世貿組織的談判進程。

評價該例句:好評差評指正

Aider l'application des engagements souscrits dans les négociations à l'OMC doit particulièrement retenir l'attention.

應當特別重視幫助落實世貿組織談判過程中所達成的承諾。

評價該例句:好評差評指正

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服貿總協(xié)定》談判涉及到世貿組織成員的極大利害關系。

評價該例句:好評差評指正

Le résultat des négociations de l'OMC devrait assurer la création d'un système commercial international équitable.

世貿組織談判結果應設立一個公平的國際貿易體系。

評價該例句:好評差評指正

Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à?Seattle.

這一決定是在西雅圖舉行的第三屆世界貿易組織部長級會議之后作出的。

評價該例句:好評差評指正

On ne pouvait s'attendre à des avantages significatifs en se soustrayant aux règles de l'OMC.

明顯的益處是無法通過選擇不適用世貿組織規(guī)則來取得的。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'OMC.

最后,貿發(fā)會議應繼續(xù)與世貿組織的合作。

評價該例句:好評差評指正

Les règles fondatrices de l'OMC doivent être respectées.

必須尊重成立世貿組織時所遵循的規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

Neuf des 31 pays en développement sans littoral ne sont toujours pas membres de l'OMC.

31個內陸發(fā)展中國家中有9個國家尚未加入世貿組織。

評價該例句:好評差評指正

L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.

加入世界貿易組織是哈薩克斯坦的一項優(yōu)先目標。

評價該例句:好評差評指正

Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.

接著是世界貿易組織總干事發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

Il faudrait éviter que les pays adhérant à l'OMC soient soumis à des conditions injustes.

對要求加入世貿組織的國家的不公平條件應該避免。

評價該例句:好評差評指正

M.?de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.

de Rojas先生(智利)指出,世界貿易組織對各國政府的承諾主要取決于各國政府。

評價該例句:好評差評指正

La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.

下一個里程碑將是世貿組織第六次部長級會議。

評價該例句:好評差評指正

L'ONU et l'OMC participent à parts égales au financement du budget ordinaire du CCI.

聯(lián)合國和世貿組織平等分攤國貿中心經常預算經費。

評價該例句:好評差評指正

Un rapport analogue a été présenté au Conseil général de l'OMC?.

類似的報告已提交世貿組織總理事會。

評價該例句:好評差評指正

Un système financier et commercial, ouvert et équitable, sera alors instauré sous l'égide de l'OMC.

這方面的努力終將促使在世貿組織項下建立開放和平等的財政和貿易體制。

評價該例句:好評差評指正

La CNUCED devrait poursuivre et renforcer son assistance aux PMA candidats à l'accession à l'OMC.

對正在加入世貿組織的最不發(fā)達國家,貿發(fā)會議應繼續(xù)并加強提供援助。

評價該例句:好評差評指正

De?plus, la CNUCED pouvait jouer un r?le important dans l'application de futures règles de l'OMC.

此外,貿發(fā)會議將在實施世貿組織今后規(guī)則方面發(fā)揮重大作用。

評價該例句:好評差評指正

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de?211.

已通知世貿組織的區(qū)域貿易安排達到211件。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

CRI法語聽力 2013年4月合集

Il est également inférieur aux prévisions antérieures de l'OMC concernant cette année.

它也低于世貿組織此前對今年的預測。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年5月合集

Pour le futur directeur général de l' OMC, ? l'organisation est à un stade critique ? .

對于新任世貿組織總干事來說,“該組織處于一個關鍵階段”。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Dès cette année, le G20 en Argentine doit nous permettre de disposer d'une feuille de route crédible pour refonder l'OMC.

從今年開始,阿根廷的20國集團必須使我們能夠有一個可信的路線圖來重建世貿組織。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年5月合集

L'OMC a formellement nommé mardi M. Azevêdo au poste de directeur général, en remplacement de Pascal Lamy, dont le mandat expire le 31 ao?t.

世貿組織正式任命阿澤維多為總干事,接替任期于8月31日結束的拉米。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年4月合集

En effet, l'OMC avait d'abord tablé sur une hausse de 5,6% il y a un an, avant de baisser cette prévision à 4,5% en septembre 2012.

事實上,世貿組織一年前曾預計增長率為5.6%,但在2012年9月將這一預測下調至4.5%。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

Le gouvernement sud-africain a informé l'Organisation mondiale du commerce (OMC) qu'il avait lancé une enquête sur les importations de t?les en acier laminées à froid fin juillet.

南非政府已通知世界貿易組織(WTO),其已于七月底啟動了對冷軋薄鋼板進口的調查。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年7月合集

Une position contraire à l'accord de l'OMC de Bali, et qui pourrait faire échouer le cycle actuel de négocation si un point d'accord n'est pas trouvé avant ce jeudi.

一個與巴厘島世貿組織協(xié)議相悖的立場,可能會導致當前談判周期失敗,除非在本周四之前找到共識點。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年7月合集

Ces documents concluent que les mesures compensatoires et anti-dumping imposées par les Etats-Unis sur plus de 20 sortes de produits chinois entre 2006 et 2012 vont à l'encontre des règles de l'OMC.

這些文件的結論是,美國在2006年至2012年期間對20多種中國產品實施的反補貼和反傾銷措施違反了WTO規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Nous pensons très profondément que cette modernisation de l'Organisation mondiale du commerce est en effet absolument indispensable et que le travail à l'OCDE pour moderniser l'OMC fait partie, justement, des prochaines étapes indispensables pour améliorer notre multilatéralisme en la matière.

我們深刻意識到全球經濟組織的現(xiàn)代化趨勢不可避免,經合組織促進世貿組織現(xiàn)代化的工作,是發(fā)展商業(yè)領域多邊主義不可或缺的環(huán)節(jié)。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com