轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de?China?Sichuan, le?Comité recommande l'octroi d'une indemnité de?US$?21?396.

根據(jù)關(guān)于中川公司索賠的調(diào)查結(jié)果,小組建議賠償21,396美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De premières études de cas expérimentales ont été réalisées par le réseau ONU-énergie au Ghana et dans la province chinoise du Sichuan.

聯(lián)合國(guó)能源網(wǎng)絡(luò)在加納和中國(guó)四川省開(kāi)展了初步的演示性個(gè)案研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

China?Sichuan affirme qu'à la suite de l'invasion et de l'occupation du?Kowe?t par l'Iraq, les?biens corporels qui se trouvaient dans le batiment ont été détruits.

中川公司說(shuō),在伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特之后,所租房產(chǎn)中的有形財(cái)產(chǎn)被毀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?Comité estime que China?Sichuan a fourni des preuves suffisantes de son droit de propriété ou d'usage sur les biens corporels et de leur présence au?Kowe?t.

小組認(rèn)為,中川公司提供了其對(duì)這些有形財(cái)產(chǎn)物項(xiàng)的所有權(quán)或使用權(quán)及這些物項(xiàng)在科威特的充分證據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La répartition de la population est inégale, les régions les plus densément peuplées étant la plaine du cours moyen et du cours inférieur du Changjiang, le delta de la rivière des Perles, la plaine du cours moyen et du?cours inférieur du Huang He et le bassin du Sichuan.

人口分布不平衡,以東部長(zhǎng)江中下游平原、珠江三角洲、黃河中下游平原、四川盆地等地區(qū)比較稠密。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?traductions des factures ne permettent pas de définir avec certitude si elles ont été établies au nom de?China?Sichuan, mais la?société a corroboré que les employés qui ont autorisé l'achat des biens en question l'ont fait en son nom, que les factures étaient authentiques et qu'elle était propriétaire des biens.

盡管從發(fā)票的譯文來(lái)看并不清楚發(fā)票是否開(kāi)給中川公司的,但中川公司提供的確認(rèn)書(shū)表明,授權(quán)購(gòu)買(mǎi)這些物項(xiàng)的雇員是以中川公司的名義行事的。 這些發(fā)票是真實(shí)的,中川公司擁有這些物項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'objectif de développement de ce projet est d'appuyer les interventions d'urgence du pays à la suite du tremblement de terre du Wenchuan en recensant et évaluant les effets potentiels sur l'environnement et les risques liés aux rejets de POP et de substances chimiques et déchets dangereux dans cinq des quarante comtés de la province du Sichuan les plus durement touchés.

本項(xiàng)目的發(fā)展目標(biāo)為通過(guò)在四川省總計(jì)40個(gè)重災(zāi)縣中的5個(gè)縣里明確和評(píng)估與持久性有機(jī)污染物和危險(xiǎn)化學(xué)品的排放及廢物有關(guān)的潛在環(huán)境影響和風(fēng)險(xiǎn),來(lái)支持中國(guó)對(duì)四川地震的應(yīng)急反應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La loi sur les douanes, les règlements sur la sécurité publique et d'autres textes législatifs incluent également des dispositions pour combattre et punir les infractions liées à la drogue, et les organes législatifs de certaines provinces et régions autonomes (Yunnan, Guizhou, Sichuan, Guangdong, Guangxi, Gansu, Shaanxi, Heilongjiang, Ningxia et Jiangsu) ont également promulgué des règlements régionaux pour le contr?le des drogues.

此外,《海關(guān)法》、《治安管理處罰條例》等法律法規(guī),都對(duì)懲治毒品犯罪作出了規(guī)定;一些省、自治區(qū)的地方立法機(jī)構(gòu),如云南、貴州、四川、廣東、廣西、甘肅、陜西、黑龍江、寧夏、江蘇等,也從實(shí)際出發(fā),制定了地方性禁毒法規(guī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette augmentation s'explique par l'ouragan Nargis qui a fait 138 366 morts au Myanmar, par le séisme qui s'est produit dans la province chinoise du Sichuan et qui a fait 87 476 morts et quelque 85 milliards de dollars de dégats et par l'ouragan Ike qui a frappé les états-Unis d'Amérique où il a entra?né des pertes économiques évaluées à 30 milliards de dollars.

死亡和損失劇增是因?yàn)榫挼榈摹凹{爾吉斯”氣旋造成138 366人死亡;中國(guó)四川的地震造成87 476人死亡和超過(guò)850億美元損失;美利堅(jiān)合眾國(guó)的“艾克”颶風(fēng)造成的經(jīng)濟(jì)損失估計(jì)為300億美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, en réponse aux nombreuses catastrophes naturelles dont ont été victimes des dizaines de millions d'êtres humains, le Timor-Leste a sans attendre décidé de donner 500?000 dollars aux victimes du tremblement de terre qui a frappé la province chinoise du Sichuan; 500?000 dollars, acheminés par l'intermédiaire de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), aux victimes du cyclone Nargis qui a touché le Myanmar le 2?mai dernier; et 500?000 dollars, versés directement aux autorités cubaines, pour aider les victimes des ouragans Gustav et Ike à Cuba.

現(xiàn)在,針對(duì)影響到數(shù)千萬(wàn)人類(lèi)的幾場(chǎng)自然災(zāi)害,東帝汶迅速?zèng)Q定為中國(guó)四川省地震災(zāi)民捐款50萬(wàn)美元;為5月2日襲擊緬甸的納吉斯氣旋災(zāi)民提供捐款50萬(wàn)美元,這筆錢(qián)將通過(guò)東南亞國(guó)家聯(lián)盟(東盟)秘書(shū)處發(fā)放;還向古巴的古斯塔夫和艾克颶風(fēng)災(zāi)民捐款50萬(wàn)美元,這筆錢(qián)將直接交給古巴當(dāng)局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Elle abrite de nombreuses espèces végétales et animales menacées, comme le takin du Sichuan et le panda.

這里養(yǎng)育著種類(lèi)豐富的植被,瀕臨滅絕的動(dòng)物,比如說(shuō)四川羚牛和熊貓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Différentes variantes de bouillons peuvent être choisies mais l’original est à base de piments et de poivre de Sichuan.

有不同的湯底可以選擇,底料是辣椒和花椒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Lorsqu’elle est séchée, la coque de la baie du poivre de Sichuan apporte un go?t citronné pétillant.

四川的干花椒有一種洋溢著的檸檬味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年8月合集

La province chinoise du Sichuan frappée mardi soir par un séisme de magnitude 6,5 sur l'échelle de Richter.

中國(guó)四川省周二晚上發(fā)生里氏6.5級(jí)地震。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力

En outre, 100 millions de yuans ont été attribués à la province du Sichuan pour des raisons similaires.

此外,出于類(lèi)似原因,向四川省撥款1億元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集

La 12e Convention mondiale des entrepreneurs chinois s'est ouverte mercredi à Chengdu, capitale de la province du Sichuan.

第12屆世界華人企業(yè)家大會(huì)于周三在四川省會(huì)成都開(kāi)幕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年6月合集

Une conférence sur la coopération économique entre la France et la province chinoise du Sichuan (Sud-Ouest) s'est tenue lundi 2 juin à Paris.

6月2日周一,一場(chǎng)關(guān)于法國(guó)與中國(guó)四川?。ㄎ髂系貐^(qū))經(jīng)濟(jì)合作的會(huì)議在巴黎舉行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Le mapo tofu est un plat de tofu frais accompagné de viande hachée dans une sauce épicée à l’ail, au poivre de Sichuan, aux piments et aux haricots noirs fermentés.

麻婆豆腐是一盤(pán)新鮮的豆腐,搭配肉末,和蒜、花椒、辣椒和黑豆發(fā)酵的豆瓣醬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年11月合集

Ce panda géant de trois ans a été retrouvé caché et gémissant le 17 novembre dans une grotte de la Réserve naturelle de Tangjiahe, dans la province du Sichuan.

這只三歲的大熊貓于11月17日在四川省唐家河自然保護(hù)區(qū)的一個(gè)洞穴中被發(fā)現(xiàn)藏匿并發(fā)出哀鳴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語(yǔ)頻道

L’épicentre se situe dans la région frontalière entre le district de Derong, dans la province du Sichuan et les districts de Deqin et de Shangri-la dans la province du Yunnan.

震中位于四川省德榮區(qū)與云南省德欽區(qū)和香格里拉區(qū)交界的地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Le poulet gong bao est un sauté de poulet mariné et accompagné de piments séchés, de cacahuètes grillées, de poireaux, de gingembre frais, de gousses d’ail, sans oublier le célèbre poivre de Sichuan.

雞公煲是一道用腌制雞肉做的炒菜,配以干花椒、炒花生、韭菜、生姜、大蒜,更不用說(shuō)著名的四川花椒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年2月合集

Le male Xing Hui et la femelle Hao Hao sont tous deux agés de quatre ans et ont été prêtés par un centre des pandas géants de la province du Sichuan.

雄性星輝和雌性 Hao Hao 均為四歲,由四川省的大熊貓研究中心出借。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Voici le top des spécialités culinaires à go?ter : Le b?uf bouilli à la sichuanaise est du b?uf poché en tranches dans une sauce rouge à l’huile au go?t des épices du Sichuan.

四川的水煮牛肉是切成薄片的牛肉在紅油湯中煮熟,有著川味的香料氣息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年8月合集

Le Gansu, le Sichuan et le Yunnan ont besoin d'aide pour maintenir la stabilité sociale, améliorer les conditions de vie de la population et protéger l'environnement, explique le gouvernement central dans le plan.

甘肅、四川和云南需要援助以維持社會(huì)穩(wěn)定、改善民眾生活條件和保護(hù)環(huán)境,中央政府在計(jì)劃中解釋道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力

8 Les autorités locales ont publié les identités des 118 personnes disparues sous les décombres, après un glissement de terrain ayant frappé samedi une zone montagneuse de la province chinoise du Sichuan (sud-ouest).

8 地方當(dāng)局公布了周六中國(guó)西南部四川省山區(qū)山體滑坡后在瓦礫下失蹤的118人的身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年11月合集

Le gouvernement chinois a annoncé dimanche avoir débloqué un fonds de 50 millions de yuans (8,16 millions de dollars) destiné aux secours dans la province du Sichuan (sud-ouest), frappée samedi par un séisme de magnitude 6,3.

中國(guó)政府周日宣布,已撥款5000萬(wàn)元人民幣(約合816萬(wàn)美元)用于四川省西南部的地震救援工作,該地區(qū)周六發(fā)生了一次6.3級(jí)地震。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年11月合集

Les dirigeants chinois ont exhorté à n'épargner aucun effort en matière de secours à la suite du séisme de magnitude 6,3 qui a secoué la préfecture autonome tibétaine de Garze, dans la province du Sichuan (sud-ouest).

中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人敦促在四川甘孜藏族自治州發(fā)生6.3級(jí)地震后,全力進(jìn)行救援工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力

Un séisme de magnitude 7,0 a frappé mardi à 21h19 Jiuzhaigou, réserve naturelle inscrite à l'UNESCO et destination touristique populaire de la province du Sichuan, faisant 20 morts et plus de 400 blessés, selon le dernier bilan.

根據(jù)最新的評(píng)估,周二9點(diǎn)19分.m在被聯(lián)合國(guó)教科文組織列為世界遺產(chǎn)的自然保護(hù)區(qū)和四川省的熱門(mén)旅游目的地九寨溝發(fā)生7.0級(jí)地震,造成20人死亡,400多人受傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年2月合集

Un couple de pandas géants de la province chinoise du Sichuan (sud-ouest) est arrivé dimanche à un aéroport belge avant de partir pour le parc animalier de Pairi Daiza, à quelque 60 km au sud-ouest de Bruxelles.

一對(duì)來(lái)自中國(guó)四川省的大熊貓周日抵達(dá)比利時(shí)的一個(gè)機(jī)場(chǎng),隨后將前往布魯塞爾西南約60公里處的天堂公園。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語(yǔ)頻道

Ma Qizhi est originaire de la province du Sichuan.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com