Ce Romain adorait la France révolutionnaire et philosophique ;il abhorrait l’empereur et l’empire.
這個(gè)羅馬人熱愛(ài)法國(guó)的革命精神和哲學(xué)思想,憎惡封建帝制和皇帝。
Avant de nous lamenter sur ce moment critique et d'abhorrer les dangers qu'il nous pose, nous devons nous souvenir la fa?on dont nous sommes parvenus à cette situation peu enviable.
在我們對(duì)這一危急時(shí)刻表示嘆惜并對(duì)其所造成的危險(xiǎn)表示厭惡之前,我們必須記住我們是如何到達(dá)這一令人不快的關(guān)頭的。
Agressions au vitriol, viols et traite des femmes et des enfants sont jugés aussi graves qu'un meurtre et tout le monde, au Bangladesh, abhorre toute forme de violence à l'égard des femmes et des enfants.
潑酸、強(qiáng)奸和販賣(mài)婦女和兒童被視同謀殺,孟加拉國(guó)社會(huì)各階層憎惡對(duì)婦女和兒童的一切形式的暴力行為。
M. Choi (Australie) dit que sa délégation abhorre la torture, mais qu'il a choisi de s'abstenir lors du vote; il rappelle qu'il a voté contre le projet de Protocole facultatif au Conseil économique et social.
Choi先生(澳大利亞)說(shuō),澳大利亞代表團(tuán)憎惡酷刑,但在表決期間投了棄權(quán)票,并記得澳大利亞在經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)會(huì)議上對(duì)該任擇議定書(shū)草案也投的是反對(duì)票。
Les états membres de la SADC abhorrent la violence à l'égard des femmes et des enfants et ils ont promulgué de nouvelles lois et amendé les législations actuelles pour interdire ces formes de violence et prévoir des peines maximales pour les auteurs de ces violences.
南部非洲發(fā)展共同體成員國(guó)對(duì)暴力侵害婦女兒童問(wèn)題深?lèi)和唇^,并已制訂新的法律,修正現(xiàn)有法律,以禁止此類(lèi)暴力并最大限度地懲罰犯罪者。
Car si nous abhorrons la faim et la misère, la guerre et la violence, nous nous devons tous de travailler à ce que soit préservée la volonté politique, à ce que persiste le partenariat solidaire, à ce que se consolide l'interdépendance, car le défi qui se présente à la planète dans ce siècle défie nos imaginations et nos intelligences.
因?yàn)?,若要消除饑餓與貧困、戰(zhàn)爭(zhēng)與暴力,我們就必須努力保持政治意愿,本著團(tuán)結(jié)互助的精神繼續(xù)發(fā)展伙伴關(guān)系,以及加強(qiáng)相互依存,因?yàn)榈厍蛟诒臼兰o(jì)所面臨的挑戰(zhàn)是對(duì)我們的想象力和智力的嚴(yán)重挑戰(zhàn)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com