轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Dieu abhorre tous les conflits et toutes les guerres.

上帝痛恨所有沖突和戰(zhàn)爭。

評價該例句:好評差評指正

Mme?Banks (Nouvelle-Zélande) dit que les Néo-Zélandais s'estiment privilégiés d'appartenir à une société multiethnique et qu'ils abhorrent la discrimination.

Banks女士(新西蘭)說,新西蘭人深感榮幸的是他們屬于一個多民族社會,對于他們來說,歧視是令人厭惡的。

評價該例句:好評差評指正

Nous n'en sommes guère surpris, au vu du triste passé de ce personnage qui refuse et abhorre la paix.

如果我們看一看這個并非和平的朋友,事實上卻憎惡和平的人黑暗的過去,這一點不足為奇。

評價該例句:好評差評指正

Au Pakistan, nous abhorrons et condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, y compris le terrorisme d'état.

巴基斯坦痛恨并譴責一切形式和表現(xiàn)的恐怖主義,包括國家恐怖主義。

評價該例句:好評差評指正

Si nous abhorrons les armes nucléaires, nous attachons en revanche un grand prix au potentiel que l'énergie nucléaire représente pour nos économies sous-développées.

雖然我們厭惡核武器,但是我們珍惜利用核能源改善不發(fā)達國家經(jīng)濟的潛力。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l abhorre le fait qu'il ait été forcé de recourir à la violence face à l'incapacité abjecte des Palestiniens à respecter leurs engagements.

令以色列痛心疾首的是,以色列不得不使用暴力對巴勒斯坦人完全背信棄義做出回應。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.

我們正在進行打擊一種令所有信仰都厭惡的邪惡的道德斗爭。

評價該例句:好評差評指正

Avant de nous lamenter sur ce moment critique et d'abhorrer les dangers qu'il nous pose, nous devons nous souvenir la fa?on dont nous sommes parvenus à cette situation peu enviable.

在我們對這一危急時刻表示嘆惜并對其所造成的危險表示厭惡之前,我們必須記住我們是如何到達這一令人不快的關頭的。

評價該例句:好評差評指正

Nous abhorrons la violence et nous demandons instamment à toutes les parties de prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux attaques violentes qui entra?nent la mort d'un grand nombre de civils.

我們憎恨暴力,呼吁所有各方采取每一必要措施,以結束導致大量平民死亡的暴力攻擊。

評價該例句:好評差評指正

Agressions au vitriol, viols et traite des femmes et des enfants sont jugés aussi graves qu'un meurtre et tout le monde, au Bangladesh, abhorre toute forme de violence à l'égard des femmes et des enfants.

潑酸、強奸和販賣婦女和兒童被視同謀殺,孟加拉國社會各階層憎惡對婦女和兒童的一切形式的暴力行為。

評價該例句:好評差評指正

Les états membres de la SADC abhorrent la violence à l'égard des femmes et des enfants et ils ont promulgué de nouvelles lois et amendé les législations actuelles pour interdire ces formes de violence et prévoir des peines maximales pour les auteurs de ces violences.

南部非洲發(fā)展共同體成員國對暴力侵害婦女兒童問題深惡痛絕,并已制訂新的法律,修正現(xiàn)有法律,以禁止此類暴力并最大限度地懲罰犯罪者。

評價該例句:好評差評指正

Car si nous abhorrons la faim et la misère, la guerre et la violence, nous nous devons tous de travailler à ce que soit préservée la volonté politique, à ce que persiste le partenariat solidaire, à ce que se consolide l'interdépendance, car le défi qui se présente à la planète dans ce siècle défie nos imaginations et nos intelligences.

因為,若要消除饑餓與貧困、戰(zhàn)爭與暴力,我們就必須努力保持政治意愿,本著團結互助的精神繼續(xù)發(fā)展伙伴關系,以及加強相互依存,因為地球在本世紀所面臨的挑戰(zhàn)是對我們的想象力和智力的嚴重挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Comme l'a indiqué le Secrétaire général dans ses remarques liminaires à la 12e séance, ??nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.?? Il ne doit y avoir aucune justification politique ou religieuse à la violence terroriste, et aucun peuple ni aucune religion ne doit être tenu responsable d'actes d'individus dénués de raison.

恐怖主義暴力行為絕沒有任何政治和宗教理由,任何民族或宗教也不應因為這種失去理智的個人行為而受到指責。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle abhorrait élisa dans ce moment, et venait de la brusquer ; elle lui en demanda pardon.

她這時厭惡愛麗莎,剛剛還粗暴地對待過她,可是又請求她原諒。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle abhorrait le manque de caractère, c’était sa seule objection contre les beaux jeunes gens qui l’entouraient.

厭惡沒有性格,這是她對周圍那些漂亮年輕人的唯一不滿。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Si vous me connaissiez, ma cousine, vous sauriez que j’abhorre la raillerie, elle flétrit le c?ur, froisse tous les sentiments…

“要是你識得我的脾氣,大姊,你就知道我是最恨取笑的人:取笑會使一個人的心干枯,傷害所有的情感?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Ce détail ressemblait bien à Susan, comme une illustration parfaite de ses contradictions; elle abhorrait les situations emphatiques mais exaltait les symboles.

這個約定實在很符合蘇珊的風格,她總是會做出些很矛盾的事情:她既痛恨那些戲劇化的場景,又很喜歡堅持一些儀式性的東西。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il y avait un journal nouveau que le marquis abhorrait, il avait juré de ne le jamais lire, et chaque jour en parlait. Julien riait.

有一份新報侯爵很是痛恨,發(fā)誓永遠不看,卻每天都要談到。于連笑了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Quant à moi, contraint de faire ce que j’ai fait, mais l’abhorrant, je me suis jugé aussi, et vous verrez tout à l’heure à quoi je me suis condamné.

至于我,我被迫不得不那樣做,但又感到厭惡,我也審判了我自己,你們回頭便能知道我是怎樣判處我自己的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com