轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

à cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.

此外還有赤貧,我們許多人類同胞在赤貧中煎熬。

評價該例句:好評差評指正

Les auteurs de ce crime abject doivent être traduits en justice.

應(yīng)將對這一可怕罪行負(fù)責(zé)者繩之以法。

評價該例句:好評差評指正

Le mauvais traitement des enfants trouve principalement son origine dans des conditions de pauvreté abjecte.

虐待兒童的主要根源在于赤貧狀況。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons veiller à ce que plus personne ne vive dans une pauvreté abjecte.

我們必須努力確保沒有人繼續(xù)生活在赤貧中。

評價該例句:好評差評指正

Hélas, les villes présentent également les conditions de vie les plus abjectes.

令人遺憾的是,城市也體現(xiàn)了最糟糕的生活條件。

評價該例句:好評差評指正

Près de la moitié de l'humanité vit encore dans une misère abjecte.

世界上大約有一半的人民仍然生活在赤貧之中。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.

恐怖主義是這些問題最可卑的表現(xiàn)形式之一。

評價該例句:好評差評指正

Le fait que les terroristes ciblent les civils, notamment, est abject.

特別是將恐怖目標(biāo)對準(zhǔn)平民令人深惡痛絕。

評價該例句:好評差評指正

La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.

這種惡劣現(xiàn)象如果大規(guī)模發(fā)生,其嚴(yán)重性則成倍加劇。

評價該例句:好評差評指正

La femme est encore aujourd'hui victime d'une pratique abjecte, en l'occurrence la violence sexuelle.

婦女仍然是性暴力這種惡劣行徑的受害者。

評價該例句:好評差評指正

Il n'est que la preuve de sa soumission abjecte au Gouvernement des états-Unis.

它只是表明澳大利亞可憐地屈從于美國政府。

評價該例句:好評差評指正

La pauvreté abjecte représente un défi pour nous tous.

極端貧窮對我們所有人都構(gòu)成挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Notre réponse doit inclure le rejet des injustices flagrantes et de la pauvreté abjecte.

答案必然包括拒絕不能容忍的非正義和赤貧。

評價該例句:好評差評指正

Les peuples autochtones du monde continuent d'être marginalisés et de vivre dans une pauvreté abjecte.

世界各地的土著居民繼續(xù)面臨排斥,深陷赤貧之中。

評價該例句:好評差評指正

La complicité et la responsabilité syriennes dans des attentats suicide sont aussi flagrantes qu'abjectes.

敘利亞卷入自殺性爆炸以及對之所負(fù)責(zé)任,既是明目張膽的、也是言行不一的行為。

評價該例句:好評差評指正

Ils visent aussi à abolir des pratiques abjectes mais encore trop courantes d'exploitation sexuelle.

它們的目的還在于廢除性剝削等卑鄙做法,這種情況很普遍。

評價該例句:好評差評指正

De cette pauvreté abjecte, ils gardent des séquelles psychologiques toute leur vie.

由于赤貧造成的心理后果將影響他們的后半生。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs causes profondes du terrorisme se trouvent dans la pauvreté abjecte ou lui sont liées.

恐怖主義的許多根源可以在赤貧中找到,或者與赤貧有關(guān)。

評價該例句:好評差評指正

Personne ne peut excuser ni tenter de justifier l'abjecte barbarie de l'assassinat de milliers d'innocents.

任何人都不能原諒謀殺數(shù)千無辜人士的駭人聽聞的野蠻行為,或試圖為其辯護(hù)。

評價該例句:好評差評指正

Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.

殺害這些科索沃兒童確實(shí)是可怕、可惡和幾乎無法想象的罪行。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'agit une fois de plus d'une tentative abjecte de discréditer Dumbledore.?

“這是企圖進(jìn)一步敗壞阿不思·鄧布利多的名聲,是令人厭惡的行為。”

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La mort est malpropre. Il est humiliant d’expirer. Les suprêmes visions flottantes sont abjectes.

這種死是不清潔的。這樣斷氣是恥辱的,最后飄浮著的幻影是卑賤

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une tentative lache et abjecte pour déstabiliser l'Attrapeur de Gryffondor !

“陰謀陷害格蘭芬多隊找球手,下流怯懦的做法!

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Comment une mort pourrait-elle expier les crimes abjects dont ils s'étaient rendus coupables ?

這一死就能償清他們的罪惡嗎?

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dobby le suivait à petits pas précipités, accroupi à ses pieds, le visage ravagé par une terreur abjecte.

多比驚慌失措地跟在后面,彎腰曲背,盯著主人長袍背后的接縫,臉上掛著絕望無助的恐懼。

評價該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

Mais aussi et surtout un décalage vis-à-vis des hommes, qui se retrouvent tous sans exception des enfants capricieux et abjects.

但還有更重要的是面對男性方面的距離,他們無一例外都是反復(fù)無常和卑鄙的孩子

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Lui qui était si élégant, si impeccable, devint abject, déguenillé.

那個如此優(yōu)雅、如此無可挑剔的人,卻變得卑鄙、衣衫襤褸。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Dans ces quartiers presque populaires, quelle existence modeste, abjecte, mais douce, mais nourrie de calme et de bonheur, il e?t accepté de vivre indéfiniment.

在這些平民區(qū)里,生活雖然簡樸貧困,然而甘美、寧靜而幸福,他真愿意永遠(yuǎn)住下去!

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Celui-ci devait pourtant, selon la coutume, assister à ce qu'on appelait poliment les derniers moments et qu'il faut bien nommer le plus abject des assassinats.

不過,按習(xí)慣,父親還得到場觀看那美其名曰最后的時刻——應(yīng)該叫最卑鄙的謀殺時刻——發(fā)生的事。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

La malheureuse regarda autour d’elle. Il n’y avait personne que la religieuse et monsieur le maire. à qui pouvait s’adresser ce tutoiement abject ? à elle seulement. Elle frissonna.

這個不幸的婦人四面張望。屋子里只有修女和市長先生。對誰會這樣下賤地用“你”字來稱呼呢?只可能是對她說的了。她渾身發(fā)抖。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

à peine avait-il proféré ces mots que le sourire disparut et fit place à une expression de terreur et de désespoir, si abjects, qu'elle gla?a le sang des deux hommes, dans la cour.

他剛說完這句話,臉上的微笑就消失了,取而代之的是一種恐懼和絕望的表情,他的表情太過可怕,讓人看了,頓時覺得身上冰涼,樓下的兩位先生也是如此。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年8月合集

à la suite de ces nouveaux rassemblements, Pékin hausse le ton s’élevant contre, je cite, ? les forces abjectes ? et promettant de ne pas rester ? les bras croisés ? .

在這些新的集會之后,北京正在提高聲音,公開反對,我引用的“卑鄙勢力”,并承諾不會繼續(xù)“無所事事”。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

D’ailleurs le cachet de sa puissance est là aussi, et la titanique sentine de Paris réalise, parmi les monuments, cet idéal étrange réalisé dans l’humanité par quelques hommes tels que Machiavel, Bacon et Mirabeau, le grandiose abject.

何況,它的力量的印驗(yàn)也表現(xiàn)在這里,巴黎巨大的骯臟溝道,在所有的大建筑中,這一奇特典型被人類中幾個人物所體現(xiàn),如馬基雅弗利、培根和米拉波,都是可恥的偉大。

評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

Je commen?ais par frapper l'infame d'un coup de poing, puis me saisis de la carafe à vin qui se trouvait à mes c?tés et la jetais avec une abjecte exultation mêlée de haine à la tête de Prozit.

我會先打那個惡棍,然后抓起我旁邊的酒瓶,帶著悲慘的欣喜和仇恨把它扔向 Prozit 的頭。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年8月合集

En tout cas, les réactions que vous disiez consternés et dénon?ant une sentence abjecte.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Vous êtes obligé de vous cacher. Vous êtes repoussant, vous êtes abject !

評價該例句:好評差評指正
Nota Bene

Car, même si la théorie défendue est fausse, ridicule, et parfois abjecte, l’indignation

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

Il n'avait donc plus d'autre choix que d'essayer de fuir à tout prix… – Misérable tra?tre abject et répugnant !

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2025年1月合集

? Un visionnaire ? , ? un patriote ? pour l'extrême droite, mais aussi ? un être abject, raciste et antisémite ? pour la gauche.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

On se confronte de plus en plus à des difficultés, via les réseaux sociaux qui diffusent des documentaires parfois très abjects, des théories du complot, etc...

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com