Les détenteurs d'avoirs pourront s'abonner à ce service.
資產(chǎn)持有人可以訂閱這一服務(wù)。
Cela signifie donc que s'abonner à des sites Web contenant des dizaines de milliers de fichiers pornographiques mettant en scène des enfants et avoir un accès illimité à la pornographie enfantine 24 heures sur?24, sept jour sur sept, sans rien télécharger, est légal.
這就表示,登陸載有成千上萬的兒童色情制品的網(wǎng)站以及一天24小時、一周七天無限上網(wǎng)觀看兒童色情制品,只要不下載,就屬合法行為。
Par ailleurs, on a créé un portail de recherche concernant les bibliothèques de l'ONU sur l'Internet, effectué une étude des bibliothèques des bureaux extérieurs et dressé une liste des publications auxquelles sont abonnées les bibliothèques partenaires.
此外,因特網(wǎng)上已經(jīng)張貼了聯(lián)合國圖書館網(wǎng)關(guān)的網(wǎng)頁,也開展了對駐地圖書館的調(diào)查;各伙伴圖書館訂閱的期刊名稱清單也已編妥。
Les programmes de formation sont actualisés en fonction des besoins des clients et des cours supplémentaires sont élaborés pour permettre aux participants d'identifier, d'évaluer et d'utiliser efficacement les ressources en ligne de qualité qui sont offertes par la Bibliothèque ou auxquelles elle est abonnée.
為了滿足客戶需要而更新了各項培訓(xùn)方案,并制定了更多的課程以使參加者能夠找到、評價和高效利用館藏的或訂約使用的高質(zhì)量在線資源。
Parlant de l'UNIFEED, il dit que, dans les prochains mois, les nouvelles du monde téléchargées de l'Associated Press Television Network seront disponibles sur le site web du Département pour les pays qui n'ont pas les moyens de s'abonner directement à ce service.
在談到UNIFEED問題時,他說,今后幾個月,新聞部網(wǎng)站將提供從美聯(lián)社電視新聞網(wǎng)絡(luò)下載的國際新聞,供沒有財力直接訂購這一服務(wù)的國家取用。
Des pièces falsifiées, contrefaites ou volées telles que passeports, cartes d'identité et permis de conduire sont souvent utilisées pour faciliter l'activité terroriste à de nombreux niveaux, par exemple pour ouvrir des comptes en banque, louer des propriétés, activer des téléphones mobiles, s'abonner aux services publics de distribution et pour voyager.
被更改、偽造和偷竊的證件,如護照、身份證和駕駛執(zhí)照,經(jīng)常被用來方便各種程度的恐怖活動,例如銀行開戶、租賃財產(chǎn)、激活手機和水電煤氣供應(yīng),并方便旅行。
Il s'agit notamment de faire l'acquisition d'un nombre modeste d'ouvrages sur papier, de s'abonner à un plus grand nombre de services commerciaux en ligne, d'acheter des logiciels qui permettront aux usagers d'être avertis automatiquement de la publication de nouveaux documents dans diverses bases de données, de proposer des stages de formation à l'intention du personnel des bibliothèques dépositaires et d'organiser les visioconférences et les réunions annuelles du Comité directeur.
小幅增加印刷品的采購;大幅增加在線商業(yè)服務(wù)的獲??;購買可以從各個數(shù)據(jù)庫生成自動電子警示的軟件;為托存圖書館管理員開辦區(qū)域培訓(xùn)課程;舉行視像會議和指導(dǎo)委員會年度會議。
Cet intranet regroupe plusieurs éléments?: une base centrale comportant des documents relatifs aux programmes de fond, un agenda destiné à simplifier la coordination des colloques et à accéder aisément à la documentation de référence pour préparer ceux-ci, un répertoire complet du personnel comportant les noms des collaborateurs d'ONU-Habitat qui ne travaillent pas au siège, une bibliothèque virtuelle permettant de s'abonner en un instant en ligne à diverses publications dans les domaines de la recherche et de la documentation, et une collection de photographies d'ONU-Habitat qu'il est facile de télécharger en vue de les insérer dans des publications.
內(nèi)聯(lián)網(wǎng)提供一個系統(tǒng)信息中心庫,其中存有:關(guān)于實質(zhì)性方案的文件;活動日歷,旨在協(xié)調(diào)會議,便于獲得會議背景文件;全球工作人員名錄,包括人居署總部以外的工作人員姓名;虛擬圖書館,可在網(wǎng)上快速訂閱研究和參考材料;圖像館,可容易地下載人居署照片,在出版物中使用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com