轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ils semblent achopper sur la planification des ressources humaines, qui para?t donner un surcro?t de travail aux chefs de département.

似乎是在人力資源規(guī)劃問題上出了問題,因?yàn)檫@看起來要為各部門主管增添額外工作。

評價該例句:好評差評指正

Un long chemin reste à parcourir, et il faudra surmonter les obstacles et résoudre les contradictions sur lesquels le processus de paix risque d'achopper.

前面的道路很長,和平進(jìn)程充滿著必須逾越的陷井和矛盾。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, les négociations tenues par l'Assemblée générale en vue de l'adoption d'une convention générale semblaient achopper à la question de la définition des actes de terrorisme.

但是,大會關(guān)于全面公約的協(xié)商似乎在恐怖行為的定義問題上止步不前。

評價該例句:好評差評指正

Les efforts entrepris par les organismes des Nations Unies pour aider les victimes de la catastrophe de Tchernobyl continuent d'achopper constamment sur le problème de l'insuffisance des ressources.

聯(lián)合國為了向切爾諾貝利災(zāi)難受害者提供援助的努力繼續(xù)受到持續(xù)的資源短缺的嚴(yán)重影響。

評價該例句:好評差評指正

En fait, nous attendons des principaux acteurs qu'ils exercent leur immense responsabilité vis-à-vis de la communauté internationale et face à l'histoire, en?intensifiant sans tarder davantage le dialogue politique à un niveau toujours plus élevé, sans?achopper sur la question des conditions préalables et sans préjugé ni arrière-pensée.

實(shí)際上,我們期望大國不設(shè)置前提條件方面的障礙,不作預(yù)先判斷,不持偏見,立即加緊政治對話,并不斷提高對話級別,從而履行對國際社會和歷史的重任。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com