轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'indépendance historique du jury en?common?law a protégé de toute révision les acquittements qu'il a prononcés.

因此英美法系的陪審團(tuán)歷來(lái)都是獨(dú)立的,保護(hù)其作出的無(wú)罪認(rèn)定,以免受到任何形式的復(fù)審。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.

一起訴訟的被告被定罪,另一起的被告被宣告無(wú)罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quarante-huit condamnations ont été rendues -?dont deux ces deux dernières semaines?- ainsi qu'un acquittement.

總共有48項(xiàng)指控,過(guò)去兩星期已經(jīng)發(fā)出兩項(xiàng),一人被認(rèn)定無(wú)罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, le manque de preuves conduit souvent à l'acquittement.

同時(shí),缺少證據(jù)往往會(huì)導(dǎo)致無(wú)罪釋放的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'acquittement est la conséquence logique de procès équitables et de l'application du droit.

宣告無(wú)罪是公正審判和實(shí)行法治的自然結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces procès se sont soldés par 33 condamnations et 12 acquittements.

在這些審判中,有33人被判有罪,12人無(wú)罪釋放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article?24 du Statut prévoit l'appel des décisions au fond portant condamnation ou acquittement d'un accusé.

《規(guī)約》第24條規(guī)定,可以對(duì)裁定被告人有罪或無(wú)罪的案情實(shí)質(zhì)裁判提出上訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si cette condition n'était pas remplie, l'auteur aurait droit à l'acquittement.

如果法院不能履行該舉證責(zé)任,提交人則將被無(wú)罪釋放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?verdict d'acquittement, rendu par le tribunal est un encouragement à tous les violeurs potentiels.

法庭宣告無(wú)罪等于是對(duì)所有可能的強(qiáng)奸者進(jìn)行鼓勵(lì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Procureur militaire m'a informé qu'il avait fait appel tant des condamnations que des acquittements.

軍事檢察官告訴我,他已經(jīng)對(duì)判決和無(wú)罪宣告提起上訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'état dans l'acquittement de son obligation de protection?

何人負(fù)責(zé)斷定國(guó)家在履行保護(hù)義務(wù)上可能的失職?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce témoin a déposé contre l'auteur en échange de son propre acquittement.

這名證人對(duì)提交人作證,以換取自身獲釋并宣布無(wú)罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis sa création, le Tribunal a prononcé huit condamnations et un acquittement.

從一開(kāi)始,法庭就已作出8項(xiàng)有罪判決和一項(xiàng)無(wú)罪開(kāi)釋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le parquet s'est pourvu en appel contre ces acquittements.

檢察機(jī)關(guān)對(duì)這些無(wú)罪開(kāi)釋提出了上訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les cas d'acquittement prouvent l'impartialité et l'efficacité de la justice.

宣判無(wú)罪的案件證明了公正性和司法的效率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces écarts s'expliquent par les acquittements, les libertés provisoires et les fins de peine.

造成這些變化的原因是無(wú)罪釋放、假釋和刑滿出獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chaque accusé a déposé une demande d'acquittement en application de l'article?98?bis du Règlement.

每名被告均根據(jù)規(guī)則第98條之二提出宣告無(wú)罪的動(dòng)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres dispositions, par exemple l'arrêt des poursuites et l'acquittement de créances devraient être maintenues.

其他規(guī)定,如中止的適用和債權(quán)的解除將保持不變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Procureur a également fait appel du jugement relativement aux acquittements des accusés pour certains crimes.

檢察官也對(duì)判決書(shū)宣布被告人在某些罪行上無(wú)罪提出上訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces dispositions ne peuvent cependant pas être invoquées lorsque la personne visée a bénéficié d'un acquittement.

這些條款不能用于此人已被無(wú)罪釋放的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

My Body, My Choice

Son avocate, la féministe Gisèle Halimi, obtient l'acquittement.

她的律師、女權(quán)主義者吉賽爾·哈利米使她無(wú)罪釋放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce prélat, qui dirigeait l’église de France et faisait des évêques, daignait demander l’acquittement de Julien.

這位領(lǐng)導(dǎo)法國(guó)天主教會(huì),執(zhí)掌任免主教大權(quán)的高級(jí)神職人員竟肯屈尊請(qǐng)求赦免于連。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Jusqu'à l'acquittement des 3 accusés en 2005.

- 直到 2005 年 3 名被告被宣告無(wú)罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2019年9月合集

La Cour Pénale internationale, elle, conteste l’acquittement de Laurent Gbagbo et Charles Blé-Goudé.

國(guó)際刑事法院正在對(duì)洛朗·巴博和查爾斯·布萊-古德的無(wú)罪開(kāi)釋提出質(zhì)疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年9月合集

Dans la ville de Saint-Louis, après l'acquittement d'un policier blanc jugé pour la mort d'un jeune Noir.

在圣路易斯市,一名白人警官被判無(wú)罪后,一名年輕的黑人男子被宣判死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年7月合集

Décus par l'acquittement du tueur du jeune Noir, ils ont décidé de défiler devant des batiments publics.

他們對(duì)這個(gè)年輕黑人的兇手被無(wú)罪釋放感到失望,他們決定在公共建筑前游行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年7月合集

Et puis l'appel de Barack Obama à l'apaisement après l'acquittement de l'homme qui a tué Trayvon Martin.

然后是巴拉克?奧巴馬(Barack Obama)在殺死特雷馮·馬?。═rayvon Martin)的男子無(wú)罪釋放后呼吁綏靖政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年3月合集

CP : Autre grand titre de l'actualité ce soir : l'acquittement confirmé de Laurent Gbagbo.

Cp: 今晚的另一個(gè)頭條新聞: 洛朗 · 巴博被確認(rèn)無(wú)罪釋放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年3月合集

Il n'y a pas de preuves suffisantes pour établir le crime et la Cour rend un verdict d'acquittement.

犯罪證據(jù)不足, 法庭作出無(wú)罪判決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)

Je m'excuse de ne pas pouvoir payer à temps. Un de nos clients très importants a fait faillite. On attend encore son acquittement.

很抱歉我們無(wú)法及時(shí)付賬。我們的一家大客戶破產(chǎn)了,我們還在等他能把欠款結(jié)清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年6月合集

La communauté noire en colère aux Etats-Unis, après l'acquittement d'un policier qui avait tué un conducteur afro-américain lors d'un contr?le routier.

一名在交通檢查中殺死一名非裔美國(guó)司機(jī)的警察被宣判無(wú)罪后,憤怒的美國(guó)黑人社區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年6月合集

On revient sur la décision rendue aujourd'hui, Christophe : en appel, les avocats de l'ancien chef militaire serbe demandaient son acquittement.

我們回到今天作出的決定,克里斯托弗:在上訴中,塞爾維亞前軍事領(lǐng)導(dǎo)人的律師要求宣告無(wú)罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年3月合集

Fait rare au TPIY, la juge Flavia Lattanzi l'un des trois présidents de la chambre affiche son opposition à ce verdict d’acquittement.

在前南問(wèn)題國(guó)際法庭上,該分庭三位庭長(zhǎng)之一的弗拉維亞·拉坦齊法官反對(duì)這一無(wú)罪判決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年1月合集

Après 3 acquittements, un tribunal d'Istanbul l'a donc condamné à perpétuitépour sa participation à un attentat commis il y a quatorze ans.

LB:在 3 次無(wú)罪釋放,伊斯坦布爾法院因此判處他無(wú)期徒刑,罪名是他參與了 14 年前的一次襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2024年合集

Un an plus tard, l'acquittement de Marie-Claire marque un tournant important vers la légalisation de l'IVG, devenue un grand débat politique national.

一年后,《嘉人》雜志的無(wú)罪釋放標(biāo)志著墮胎合法化的一個(gè)重要轉(zhuǎn)折點(diǎn),墮胎合法化已成為全國(guó)性的重大政治辯論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年6月合集

Autre décision de justice, l'acquittement de Nicolas Bonnemaison. Ce médecin est accusé d'avoir abrégé la vie de sept patients, des personnes agées très malades.

另一個(gè)法庭判決,Nicolas Bonnemaison 無(wú)罪釋放。這位醫(yī)生被指控縮短了七名病重老人的生命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

La seule décision possible, c'est un acquittement.

唯一可能的決定是無(wú)罪釋放

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年8月合集

A présent Nuon Chea a 87 ans, il se déclare " innocent de tout crime" et n'hésite pas à invoquer sa mauvaise santé pour demander son acquittement.

現(xiàn)在農(nóng)謝已經(jīng)87歲了,他宣稱自己" 沒(méi)有任何罪行" ,并毫不猶豫地以他的健康狀況不佳為由要求無(wú)罪釋放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2019年1月合集

La décision a été annoncée aujourd’hui par la CPI, la Cour Pénale Internationale de La Haye, aux Pays-Bas. 24 heures après l’acquittement des deux hommes de crimes contre l’humanité. Clémentine Pawlotsky.

國(guó)際刑院,即設(shè)在荷蘭海牙的國(guó)際刑事法院今天宣布了這一決定。兩人被判犯有危害人類罪24小時(shí)后??巳R門汀·帕洛茨基。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Fouqué entrevit l’espoir de sauver son ami, et en sortant, et se prosternant jusqu’à terre, pria M. le grand vicaire de distribuer en messes, pour implorer l’acquittement de l’accusé, une somme de dix louis.

富凱看到了拯救朋友的一線希望,走的時(shí)候匍匐在地,求代理主教在彌撒上布施十個(gè)路易,祈求宣布被告無(wú)罪

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com