轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les critères régissant l'adjudication des marchés n'étaient pas toujours formalisés.

合同發(fā)包基準有時沒有正式制定。

評價該例句:好評差評指正

La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.

預期任何信用證都需要通過采購進程進行投標。

評價該例句:好評差評指正

D'incessants atermoiements ont cependant retardé l'adjudication.

各機構編制了全面的征求報價文件,并擬訂了評價程序,其中考慮到所有有關各方的需要,并舉例說明聯(lián)合國的最佳采購做法。

評價該例句:好評差評指正

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

頒發(fā)立界碑和立碑后勘查工作的合同。

評價該例句:好評差評指正

Malgré ces difficultés, la procédure d'adjudication se poursuit à un rythme soutenu.

盡管存在這些困難,裁定進程保持穩(wěn)定的勢頭。

評價該例句:好評差評指正

L'une des premières mesures adoptées a été de mettre en adjudication deux licences de télécommunications mobiles.

首先采取的步驟之一是拍賣兩個移動電訊許可證。

評價該例句:好評差評指正

L'adjudication n'était par conséquent pas conforme aux principes de la transparence.

因此,合同的授予不符合透明原則。

評價該例句:好評差評指正

Un fonctionnaire a ind?ment pesé sur la procédure d'appel d'offres pour l'adjudication d'un marché de l'ONU.

有一名工作人員不當影響聯(lián)合國合同發(fā)包的采購過程。

評價該例句:好評差評指正

Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.

應在多邊融資項目上落實透明的投標規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

L'Office des forêts a entamé le processus d'adjudication et d'évaluation des concessions forestières commerciales.

林業(yè)發(fā)展局已開始進行商業(yè)伐木特許權的投標和評估。

評價該例句:好評差評指正

Parfois, les obligations de service universel sont associées à d'autres instruments (mesures d'incitation ou licences, y compris par adjudication).

有時,與其他政策工具(例如獎勵機制或特許,包括競標)結合使用。

評價該例句:好評差評指正

13 La mise en adjudication de la Sealords à titre de coentreprise a été un succès.

13. 聯(lián)合投標爭取“海王”獲得成功。

評價該例句:好評差評指正

Ce rapport examine les procédures d'autorisation, d'adjudication, d'exécution et de supervision des marchés dans cette région.

該審計報告闡述了中南地區(qū)聯(lián)軍臨時權力機構的合同審批、簽發(fā)、執(zhí)行和監(jiān)督程序。

評價該例句:好評差評指正

Un tel système d'adjudication serait toujours en vigueur, sur une plus petite échelle, hors du territoire angolais.

據(jù)說上述拍賣制度仍在運作,但規(guī)模較小,并且在安哥拉以外的地方進行。

評價該例句:好評差評指正

Le processus d'adjudication des terres des communautés autochtones doit être achevé avant l'octroi de toute nouvelle concession.

必須在批準任何新租讓地之前,完成向土著社區(qū)財產(chǎn)頒發(fā)土地所有權證書的工作。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement nicaraguayen a répondu en réaffirmant sa souveraineté sur les territoires et en refusant d'annuler la procédure d'adjudication.

尼加拉瓜政府作出了回應,重申它對各領土的主權并拒絕取消競標過程。

評價該例句:好評差評指正

Deux adjudications ont été interrompues, les négociations entre les investisseurs et la Direction de la privatisation n'ayant pas abouti.

宣布有兩個競標商失敗,因為投資者同私有化機構之間的談判沒能達成協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正

Certes, le processus d'adjudication a été suspendu, mais aucune mesure concrète n'a été prise en application de ces recommandations.

現(xiàn)已停止投標進程,但核查團不知道對其它建議是否采取了具體行動。

評價該例句:好評差評指正

à ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.

這樣,在開標時沒有作出符合資格、取消資格或授予合同的結論。

評價該例句:好評差評指正

La formation du personnel et l'instauration d'un système indépendant de contestation des adjudications ont permis d'améliorer le système d'achats.

通過工作人員培訓以及要求建立獨立的競標制度,改善了采購系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien ne manqua pas l’adjudication du bail.

于連豈能錯過這次出租招標。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous venez de l’adjudication ? lui dit-elle.

“您去看招標了?”她問。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, oui, je sais ce dont vous voulez parler : le chemin de fer dont il vient d’obtenir l’adjudication, n’est-ce pas ?

“是的,是的,我知道您所指的是什么,是鐵路,對不對?他已獲得了鐵路的股權?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

L’adjudication du bail était annoncée pour le lendemain à deux heures, en la salle de la commune, à l’extinction du troisième feu.

出租招標定在次日兩點鐘,在市政府大廳,以第三支蠟燭熄滅為時限。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il n’est pas si honoré dans la société, mais il n’a pas le chagrin de faire des adjudications comme celles d’aujourd’hui, et sa vie est gaie.

他在社會上不那么尊貴,但他沒有像今天的招標那樣的煩惱,而且他的生活是快樂的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Cinq à six cents charbonniers se trouvaient là, en face de la petite estrade, plantée dans un coin ; et les adjudications marchaient d’un tel train, qu’on entendait seulement un sourd tumulte de voix, des chiffres criés, étouffés par d’autres chiffres.

在一個角落上搭了一個小臺子,前面站著五、六百個礦工。投標進行得非常激烈,只聽見一片亂哄哄的喊聲,說出一個數(shù)字,接著就被另一個數(shù)字壓下去了。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com