轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Il ne faut pas négliger les considérations pratiques affectant la présentation de réclamations.

與提出賠償要求有關(guān)的實際考慮不應(yīng)受到忽視。

評價該例句:好評差評指正

Plans de développement nationaux affectant des ressources aux principaux services de santé sexuelle et procréative.

為一攬子基本性健康和生殖健康方案分配資源的國家發(fā)展計劃。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil a le devoir de concevoir des régimes de sanctions n'affectant pas les innocents.

安理會有責(zé)任設(shè)計不影響無辜者的制裁體制。

評價該例句:好評差評指正

Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.

土著民族運動和(或)代表提出問題和優(yōu)先事項以及加強同糧農(nóng)組織互動的一種方式,是通過國際非政府組織/民間社會組織的世界糧食首腦會議五年期審查規(guī)劃委員會機制來進行。

評價該例句:好評差評指正

Sa?portée n'est pas limitée aux pratiques commerciales restrictives affectant les échanges entre les parties.

其范圍不限于影響締約方之間貿(mào)易的限制性商業(yè)慣例。

評價該例句:好評差評指正

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配的不均衡問題需要得到解決。

評價該例句:好評差評指正

L'éducation est l'un des facteurs affectant les possibilités d'emploi.

教育是導(dǎo)致就業(yè)機會的因素之一。

評價該例句:好評差評指正

En ao?t, on avait déjà enregistré 267 catastrophes affectant 91?millions de personnes.

截止8月,有記錄的災(zāi)害有267個,影響到9 100萬人。

評價該例句:好評差評指正

Le vieillissement n'est plus un phénomène affectant uniquement les pays développés.

老齡問題無疑不再僅僅是“第一世界的問題”。

評價該例句:好評差評指正

Un certain nombre de maladies affectant de larges populations continuent de dominer le tableau sanitaire mondial.

影響著眾多人口的若干疾病繼續(xù)是全球健康狀況方面的主要問題。

評價該例句:好評差評指正

De nouveaux problèmes sanitaires affectant la santé mentale et physique de la population ne cessent d'appara?tre.

影響人們身心健康的新的衛(wèi)生問題日益突出。

評價該例句:好評差評指正

On ne peut que constater qu'il existe des inégalités flagrantes affectant le système de commerce multilatéral.

我們必須看到,存在著影響多邊貿(mào)易制度的嚴(yán)重不公平現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Les experts ont, par ailleurs, fait part des discriminations affectant les femmes dans la pratique religieuse.

此外,專家們還通告了在宗教實踐方面婦女所受到的歧視。

評價該例句:好評差評指正

Veuillez décrire les facteurs sociaux, culturels ou économiques affectant l'exercice de ces droits par les femmes.

請?zhí)峁┵Y料說明哪些社會、文化或經(jīng)濟因素影響婦女行使這些權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

Aussi est-il proposé de renforcer le Centre en lui affectant trois spécialistes et des ressources supplémentaires.

因此建議增派3名專家并提供其開展業(yè)務(wù)所需資源,從而加強除雷行動協(xié)調(diào)中心。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont appuyé les activités de secours d'urgence lors des crises affectant les réfugiés.

聯(lián)合國志愿人員為難民危機情況下的緊急救濟工作提供了幫助。

評價該例句:好評差評指正

Seuls les traités affectant l'organisation constitutionnelle doivent être ratifiés en vertu d'une loi.

只有影響憲法的條約才需要以法律的形式批準(zhǔn)。

評價該例句:好評差評指正

Toute lacune affectant l'une de ces dimensions a un impact négatif sur les autres.

這些層面中的任何一個存在任何不足都會對其它層面造成消極影響。

評價該例句:好評差評指正

Celle-ci, affectant certes le monde entier, est beaucoup plus ressentie dans les pays en développement.

這場危機影響整個世界,但對發(fā)展中國家影響尤為嚴(yán)重。

評價該例句:好評差評指正

Les paramètres sociaux et économiques affectant le parc marin sont également font également l'objet d'un suivi.

還監(jiān)測了影響海洋公園的社會和經(jīng)濟因素。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體2:黑暗森林》法語版

Les étoiles, quoique innombrables, n'étaient que des grains de poussière scintillants n'affectant guère l'invariable néant cosmique.

無數(shù)星星似乎只是閃亮的塵埃,改變不了宇宙的空虛。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

On complimenta beaucoup la chanteuse, qui s’assit en affectant d’être brisée.

大家對羅拉太太的歌聲贊賞極了。她坐了下來,裝出心肝碎的樣子。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Faux! Le daltonisme, c'est une anomalie de la vision affectant la capacité à différencier les couleurs.

假的!色盲是一種影響分辨顏色能力的視力異常。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Tiens ! c’est toi, s’écria la Pierronne en affectant une vive surprise. Je croyais que c’était le médecin.

“喲!是你呀,”皮埃隆老婆出非常吃驚的樣子大聲說,“我還當(dāng)是醫(yī)生呢。”

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

étienne, cependant, s’était levé, en affectant de secouer le feu à demi éteint, pour ne pas gêner l’explication.

為了不妨礙她辯解,艾蒂安站起來,裝著去捅半死不活的爐子。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Le plus souvent, ce mamelon ne se remarque guère, affectant la forme d’un simple grain de beauté ou d’une tache de rousseur.

大多數(shù)情況下,這種乳頭幾乎不被察覺,只會形成一個普通的痣或雀斑的形狀。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Bonjour, Grandet, dit-il au vigneron en lui tenant la main et affectant une sorte de supériorité sous laquelle il écrasait toujours les Cruchot.

“你好,葛朗臺,”他說著向葡萄園主伸出手來,一副儼然的氣派是他一向用來壓倒克羅旭的。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Il se présentait quand le zingueur était là, demandant de ses nouvelles dès la porte, affectant d’entrer uniquement pour lui.

但他只在古波在家時,他才會進門來。他總在門外先尋問情況,假裝是專為古波而來的。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年8月合集

Des températures élevées sont enregistrées dans les régions du sud du pays depuis juillet, provoquant une pénurie d'eau et affectant la production agricole.

自7月以來,該國南部地區(qū)記錄了高溫,導(dǎo)致缺水并影響農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, ma mère, voilà notre partage fait, ajouta le jeune homme en affectant une grande aisance. Nous pouvons aujourd’hui même partir. Allons, je retiens, comme il est dit, votre place.

“那么我們的財產(chǎn)分割就這么定了,媽,”那青年裝出滿不在乎的樣子說,“我們今天就可以出發(fā)了,我按我們商定的辦法去給你定位子?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc, on attise les colères, on met en cause les belles paroles des politiciens en affectant un langage très simple, même simplifié, en tout cas simplificateur, simpliste.

因此,我們煽動憤怒, 我們通過影響非常簡單的語言,甚至簡化的, 無論如何簡單化,簡單化的語言來質(zhì)疑政客的好話。

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Les troubles affectant l'esprit comme les souffrances affectent le corps, ils doivent être nécessairement un aussi grand empêchement que les maladies : prier Dieu est purement un acte de l'esprit.

不安是心靈的缺陷,其危害性不亞于肉體上的缺陷,甚至超過肉體上的缺陷。而祈禱是心靈的行為,不是肉體的行為。

評價該例句:好評差評指正
魔沼 La Mare au Diable

N’avez-vous pas vu passer par ici une jeune fille de quinze ou seize ans, avec un petit gar?on ? dit le fermier en affectant un air d’indifférence, quoiqu’il f?t visiblement ému.

" 您看到一個十五六歲的姑娘帶著一個小男孩打這兒經(jīng)過嗎?" 農(nóng)場主佯裝很隨便的樣子說,盡管他顯得很激動。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

–Monsieur, dis-je en affectant un calme que j'étais loin de posséder, vous parlez par énigmes, et vous ne serez peut-être pas étonné d'apprendre que je vous écoute sans être très impressionné.

“先生,”我故意用冷淡的語氣掩飾內(nèi)心的沖動,對他說道,“先生,我不明白你的話,你的話并不能讓我相信,對于這點,我想你也會了解吧。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年8月合集

Si la plupart des habitations ont été préservées grace au travail des secours, beaucoup de lignes électriques sont tombées au sol, affectant plus d'un millier de personnes dans le secteur.

- 盡管由于緊急服務(wù)部門的努力,大多數(shù)房屋得以保存,但許多電線倒在地上,影響了該地區(qū)的一千多人。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Le contrat a pour objet de garantir, en dehors de toute recherche de responsabilité, le co?t de l’ensemble des travaux de réparation des désordres de nature décennale affectant l’ouvrage réalisé, dont votre constructeur est responsable.

本合同的目的是保證,除了任何賠償責(zé)任外,所有影響工程進行的為期十年的維修工作的費用,均應(yīng)由你的建筑商承擔(dān)。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Avec quelle hauteur il me regardait hier soir au café Tortoni, en affectant de ne pas me reconna?tre ; avec quel air méchant il me salua ensuite, quand il ne put plus s’en dispenser !

昨天晚上在托爾托尼咖啡館他是多么傲慢地看著我呀,竟然裝作沒有認(rèn)出我來!后來他實在躲不過去了,但他向我致意時神情多么兇惡!”

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Un jour, Gervaise venait de payer aux Boche du cassis avec de l’eau de Seltz, qu’on buvait dans la loge, quand madame Lorilleux était passée, très raide, en affectant de cracher devant la porte des concierges.

有一天,熱爾維絲給博歇夫婦買了一瓶楊梅酒,摻上汽水,大家正在屋里品著酒;恰巧羅利歐太太走過,她挺直著腰板,故意在房門前啐了一口痰。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年3月合集

Le forum, ayant pour thème " L'échange avec une aspiration commune" , vise à aborder le r?le positif des pensées bouddhistes pour résoudre les problèmes affectant la vie et le développement des êtres humains.

是次論壇以「以共同愿望交流」為主題,旨在探討佛教思想在解決影響人類生活和發(fā)展的問題方面的積極作用。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Nana faisait la modeste, parce qu’elle trouvait ?a gentil, ce jour-là. Elle continuait à regarder les cadeaux sur la commode, en affectant de baisser les yeux et de ne pas comprendre les vilains propos de son père.

娜娜顯出很有節(jié)制的模樣,因為她覺著今天的日子該安分才是。她繼續(xù)審視著柜子上的禮品,裝著垂下眼瞼聽不明白父親的粗言穢語。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com