Les hommes comme les femmes qui ont été nommés tuteurs d'un mineur ont l'obligation de l'élever et d'en prendre soin à l'instar d'un père et d'une mère affectionnés.
被指定為未成年監(jiān)護(hù)人的男子與婦女負(fù)責(zé)撫養(yǎng)未成年人,并像其父母親一樣照管受監(jiān)護(hù)人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Ce vestibule, dans lequel il se trouvait maintenant seul, était particulièrement affectionné par son ami le docteur, et Utterson lui-même avait l'habitude d'en parler, comme étant, dans son genre, l'endroit le plus charmant de Londres.
現(xiàn)在,就剩下律師一人在大廳等待,這個(gè)大廳是博士的驕傲之作,從厄提斯先生看來(lái),他也認(rèn)為這個(gè)屋子讓人覺(jué)得非常舒適。
Suivant une observation faite sur les avares, sur les ambitieux, sur tous les gens dont la vie a été consacrée à une idée dominante, son sentiment avait affectionné plus particulièrement un symbole de sa passion.
根據(jù)觀察的結(jié)果,凡是吝嗇鬼,野心家,所有執(zhí)著一念的人,他們的感情總特別灌注在象征他們癡情的某一件東西上面。
Pendant tout le temps qu'avait duré la rupture de M. le prince avec le roi, M. le prince, qui s'était depuis longtemps affectionné à Bragelonne, lui avait vainement offert tous les avantages qui peuvent éblouir un jeune homme.
在王子與國(guó)王決裂的整個(gè)過(guò)程中,這位長(zhǎng)期喜歡布拉熱隆的王子徒勞地向他提供了所有能讓年輕人眼花繚亂的好處。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com