轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在開(kāi)展演習(xí)和有關(guān)活動(dòng),使安全計(jì)劃更加完善。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部門(mén)已經(jīng)把修訂過(guò)的業(yè)績(jī)標(biāo)準(zhǔn)和指標(biāo)納入所有現(xiàn)行口糧合同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

為配合資金的增加,本組織繼續(xù)突出其方案的重點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新計(jì)算而確定的供資方面需求的略微改變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我認(rèn)為,我們也能夠通過(guò)確定趨勢(shì)線(xiàn),讓我們的工具變得鋒利起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特別是,主席團(tuán)要繼續(xù)執(zhí)行精簡(jiǎn)議程的任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理會(huì)應(yīng)當(dāng)凈化它利用制裁的途徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,這一區(qū)分可能需要進(jìn)一步的完善。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80個(gè)國(guó)家辦事處進(jìn)行了變革進(jìn)程或管理戰(zhàn)略的改進(jìn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在設(shè)立特派團(tuán)時(shí),將進(jìn)一步調(diào)整此結(jié)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技術(shù)與方法繼續(xù)得到改進(jìn)和完善

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,該制度的某些方面還需要進(jìn)一步地加以完善。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et?sectoriel.

這反過(guò)來(lái)又將有助于改進(jìn)國(guó)家和部門(mén)一級(jí)的政策建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il convient de renforcer cet organe, d'accro?tre ses capacités et d'affiner ses méthodes de travail.

有必要加強(qiáng)聯(lián)檢組,增加其能力并完善其工作方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在這一點(diǎn)上,條款草案還需進(jìn)一步改進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委員會(huì)為改善工作方式而進(jìn)行的嘗試是令人鼓舞的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表團(tuán)認(rèn)為,后一類(lèi)別的內(nèi)容需要加以進(jìn)一步優(yōu)化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施應(yīng)予改進(jìn),以應(yīng)付已改變了的威脅方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La délégation a engagé le FNUAP à affiner davantage les indicateurs de sexospécificité.

該代表團(tuán)吁請(qǐng)人口基金進(jìn)一步改進(jìn)性別指標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces?lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附屬科咨機(jī)構(gòu)承認(rèn),指南中的部分內(nèi)容今后還需進(jìn)一步完善

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

魅力無(wú)窮的傳統(tǒng)手工業(yè)

Donc, travail au crayon, travail de certains détails, pour affiner.

所以,用鉛筆工作,在某些細(xì)節(jié)上工作,去完善

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 1 (A1)

Magnifique ! Vous voyez, il vous faut des couleurs sombres pour affiner votre silhouette, et des rayures pour allonger aussi.

漂亮吧!您看,您需要深色來(lái)使身材看起來(lái)苗條,條紋也能延長(zhǎng)身線(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美食法語(yǔ)

Les camemberts ont ensuite affinés pendant quatorze jours dans des pièces à quinze degrés, jusqu'à la formation de la cro?te.

然后這些奶酪需要被放置在15度的房間里14天,目的是讓它成熟直到面包皮的形成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Les informaticiens révisaient leurs calculs, les infographistes affinaient les derniers détails du décor et Julia commen?aient à se sentir inutile.

工程師們?cè)跈z查數(shù)據(jù)公式,繪圖員們?cè)?span id="glipc3hi" class="key">修飾影片背景的細(xì)節(jié),而朱莉亞開(kāi)始覺(jué)得自己派不上用處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Et si on parlait fran?ais ?

Mais même si l'important est de participer, il est toujours bon d'affiner sa stratégie.

盡管參與最重要,但不斷打磨自己的策略總是有益的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年10月合集

Les chefs militaires de la coalition internationale se retrouvent près de Washington pour affiner leur stratégie.

國(guó)際聯(lián)盟的軍事領(lǐng)導(dǎo)人正在華盛頓附近舉行會(huì)議,以完善他們的戰(zhàn)略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Une répugnance l’en avait détaché peu à peu, le malaise de ses go?ts affinés, la montée lente de tout son être vers une classe supérieure.

一種反感使他逐漸脫離這群人,他的那些文雅習(xí)氣害了他,他已經(jīng)慢慢走向上層階級(jí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Désormais, étienne était le chef incontesté. Dans les conversations du soir, il rendait des oracles, à mesure que l’étude l’affinait et le faisait trancher en toutes choses.

從此以后,艾蒂安成了當(dāng)然的領(lǐng)袖。由于學(xué)習(xí)鉆研,他變得更加精明,在各種事情上都有獨(dú)特的見(jiàn)解,于是在晚上的聊天中,他大談神奇的預(yù)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Maintenant, chaque soir, chez les Maheu, on s’attardait une demi-heure, avant de monter se coucher. Toujours étienne reprenait la même causerie. Depuis que sa nature s’affinait, il se trouvait blessé davantage par les promiscuités du coron.

現(xiàn)在,馬赫一家每天晚上總要多聊上半個(gè)小時(shí)才上樓睡覺(jué)。艾蒂安總是談那件事。隨著他的性格變得越來(lái)越斯文,他對(duì)礦工村里男女混雜的情況也就越來(lái)越感到難以容忍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Il éprouvait cette répugnance, ce malaise de l’ouvrier sorti de sa classe, affiné par l’étude, travaillé par l’ambition. Quelle misère, et l’odeur, et les corps en tas, et la pitié affreuse qui le serrait à la gorge !

他像一個(gè)因?yàn)橛辛酥R(shí)而自命文明風(fēng)雅、脫離了本階級(jí)的野心勃勃的工人那樣,產(chǎn)生了一種反感和不快。這是多么窮困啊,這是什么氣味啊,人挨人地?cái)D在一起,還有這種令人心酸的極端悲慘的景象!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Espace Apprendre

Tout ?a pour quoi ? Parce qu’il va y avoir une convergence entre les signaux visuels, entre les signaux du toucher, qui vont faire qu’à force d’entra?nement, les circuits vont se recabler en quelque sorte pour affiner la précision du geste.

因?yàn)闀?huì)有視覺(jué)信號(hào)和觸覺(jué)信號(hào)之間的融合,通過(guò)訓(xùn)練,神經(jīng)回路會(huì)以某種方式重新連接,以提高動(dòng)作的精確性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com