轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L'une de nos principales priorités découle de notre proche affinité avec l'Afrique.

我們的一個(gè)優(yōu)先關(guān)注,就是我們同非洲之間密切的認(rèn)同。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il ne présente aucune affinité ethnique, raciale ou religieuse.

恐怖主義不分國界,不分族裔、種族或宗教信仰。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il existe une affinité toute particulière entre les pays de la Communauté des Cara?bes et Tuvalu.

在加勒比共同體國家同圖瓦盧之間有著一種特別的親近感。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Communauté des Cara?bes a des affinités spéciales avec l'Afrique et partage son processus de développement.

加勒比共同體與非洲及其發(fā)展進(jìn)程有著特殊的親密關(guān)系。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette affinité fait que la situation du Sahara occidental tient particulièrement à coeur de la délégation vénézuélienne.

這種密切關(guān)系使他的代表團(tuán)對西撒哈拉給予特別關(guān)注。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans toutes les régions, la proximité et les affinités géoculturelles avaient une forte influence sur ces investissements.

在所有地區(qū),地域文化的近似性和親和性是影響投資方向的重要考慮。

評價(jià)該例句:好評差評指正

D'autres font partie d'accords à caractère culturel et?témoignent souvent d'affinités linguistiques et autres entre les pays concernés.

另一些則作為文化協(xié)議的一部分,常常反映了有關(guān)國家之間語言和其他類別文化上的密切關(guān)系。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces réseaux professionnels permettraient d'exploiter les affinités entre fonctions, d'abattre les cloisons entre départements et de favoriser la pluridisciplinarité.

職業(yè)網(wǎng)絡(luò)將建立在不同職務(wù)之間的密切關(guān)系,打破部之間的“圍墻”,并鼓勵采取多學(xué)科的做法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette approche de la coopération Sud-Sud fait fond sur les affinités culturelles et un sentiment d'appartenance à la région.

這種南南合作是利用文化類同和區(qū)域歸屬感開展的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le commerce régional des services de santé joue un r?le particulièrement important en raison des affinités culturelles et linguistiques.

由于文化和語言上的密切關(guān)系,區(qū)域保健服務(wù)貿(mào)易的作用顯得尤為突出。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Objectif?: Promouvoir des modèles égalitaires impliquant les principaux agents sociaux (médias, système éducatif, groupes d'affinité, milieu familial, ).

在主要的社會利益攸關(guān)方(傳媒、教育機(jī)構(gòu)、同儕小組和家人等)參與下,推廣男女平等模式。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La question du Timor-Leste intéresse nos membres en raison de l'affinité et de la proximité de ce pays à notre région.

由于東帝汶與我們地區(qū)相似,在地理上與我們地區(qū)接近,我們各成員非常關(guān)心東帝汶問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le terrorisme est l'ennemi commun de la communauté internationale, il ne devrait pas être teinté d'appartenance ethnique ni d'affinité religieuse d'aucun type.

恐怖主義是全球社會的共同敵人;不應(yīng)給它添加任何民族色彩或作任何形式的宗教歸屬。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La participation des états à plus d'un centre culturel régional, en fonction de leurs affinités culturelles, est l'une des spécificités de ces centres.

各邦根據(jù)其文化聯(lián)系參加一個(gè)以上的地區(qū)文化中心,這是組成地區(qū)中心的一個(gè)特別特征。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De nouveaux outils existent à présent pour l'étude du fonctionnement et des interactions des protéines, surtout des réactifs de liaison à forte affinité.

已經(jīng)可利用新的手段來研究蛋白質(zhì)的功能和作用了,特別是高親和性結(jié)合試劑。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Puis d'autres méthodes se sont avérées donner des taux de divulgation élevés, et la confidentialité para?t tout aussi importante, sinon plus, que les affinités.

之后,其他方法也產(chǎn)生了高度的泄露率,并且保密性似乎與和睦關(guān)系同樣重要(即使不是更重要)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les efforts internationaux de prévention des conflits ont toujours tiré profit, entre autres, de la proximité géographique, de l'histoire partagée et des affinités culturelles.

地理相鄰性、共同的歷史和文化特點(diǎn)對國際社會預(yù)防沖突的努力一直都非常有價(jià)值。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Légalement, le mariage contracté entre des personnes dont le degré de consanguinité et d'affinité est permis par la coutume locale est reconnu par la loi.

從法律上講,在當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗允許的血緣和姻親關(guān)系范圍內(nèi)締結(jié)的婚約可以得到法律的承認(rèn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Irlande a des affinités naturelles avec d'autres petites ?les, plus particulièrement avec les ?les qui souffrent d'une grande pauvreté et d'un taux élevé de ch?mage.

我們與其他小島嶼有著自然的親近感,特別是與面臨嚴(yán)重貧困和高失業(yè)率的島嶼有著自然的親近感。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les minerais sulfurés en particulier contiennent souvent d'importantes concentrations de Hg en raison de l'étroite affinité chimique qui existe entre le mercure et le soufre.

特別是由于汞和硫有極高的化學(xué)親和性,硫礦石通常含有大量的汞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

On pourrait presque dire que les affinités commencent aux lettres de l’alphabet.

這種結(jié)合是從字母開始的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il y a du gouvernement là-dedans. On touche là du doigt une affinité mystérieuse entre les hommes publics et les femmes publiques.

其中有屬于執(zhí)政者方面的,從那里可以接觸到官方和公娼的神秘相似之處。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Julie Depardieu專欄

Donc, cette espèce de guinguette très en vogue à la fin du XIXème siècle on y dansait, buvait et même plus si affinité, en toute liberté.

所以,這種小玩意兒在十九世紀(jì)末非常時(shí)髦,我們跳舞,喝酒,甚至更多,如果親和力,在完全自由。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Compréhension orale 4

Après chaque tête-à-tête, on remplit une fiche et c'est l'organisateur qui ramassera toutes les fiches pour vous informer, s'il y a lieu, des émotions que vous avez suscitées, ou plus si affinité.

每次見面之后大家填一份資料,組織方負(fù)責(zé)收集所有資料,并且如果有人對你動心或雙方互相喜歡的時(shí)候會通知你。

評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Il est certain que quand il a parlé des ? affinités ? qui unissent son pays à la France, l’expression, pour peu usitée qu’elle puisse être dans le vocabulaire des chancelleries, était singulièrement heureuse.

在談到他的國家和法國之間的關(guān)系時(shí),他用的是‘親緣關(guān)系’一詞,這種用詞在外交詞匯中極為罕見,但在此卻極為恰當(dāng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Cottard, qui avait des affinités avec elle, fit remarquer par exemple à Rambert l'absence des chiens qui, normalement, eussent d? être sur le flanc, au seuil des couloirs, haletants, à la recherche d'une fra?cheur impossible.

比如,那位與鼠疫有緣分的柯塔爾,就提醒朗貝爾注意,當(dāng)前狗已在城里絕跡,而通常在這樣的時(shí)刻,它們應(yīng)當(dāng)側(cè)臥在走廊的進(jìn)出口處,喘著粗氣,妄想尋點(diǎn)涼爽。

評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Il est certain, conclut M. de Norpois, qu’un pareil toast a plus fait que vingt ans de négociations pour resserrer les deux pays, leurs ? affinités ? , selon la pittoresque expression de Théodose II.

顯然,”德-諾布瓦先生又說,“這篇祝酒辭的效力超過了二十年的談判,它更加密切了兩國之間的——用狄奧多西二世的生動語言來說——‘親緣關(guān)系’。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《舌尖上的中國》法語版

Mais on a toujours une affinité particulière pour les aliments séchés.

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ici, la majorité de la population soit travaille pour les trafiquants, soit a des affinités avec eux.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com