轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

à cet égard, nous voudrions lancer un appel pour que l'on évite l'affolement et la dramatisation excessive de la situation, qui ne nous aident pas à conclure des accords universels à long terme dans ce domaine.

在此,我要呼吁避免造成驚慌和過(guò)分渲染形勢(shì),這樣做無(wú)助于我們?cè)诖祟I(lǐng)域達(dá)成長(zhǎng)期全面協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

兩兄弟 Pierre et Jean

Mais il dut raisonner longtemps, discuter, combattre avec des arguments précis son affolement et sa terreur.

可是他得花好多時(shí)間來(lái)分析,討論,用精確的論點(diǎn)來(lái)和她的惶恐、害怕作斗爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

L'opinion publique, c'est sacré : pas d'affolement, surtout pas d'affolement.

輿論,很神圣嘛:它說(shuō)不要驚慌,千萬(wàn)不要驚慌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

à cette minute, la confusion devint telle, qu’il se produisit un de ces faits d’affolement qui restent inexplicables.

就在這異常混亂的一剎那,發(fā)生了一個(gè)無(wú)法解釋的誤會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Dans les régions septentrionales, cela ne faisait aucun doute. Avant ses affolements, la boussole n’avait jamais varié à cet égard.

當(dāng)然是在北方的地區(qū)。羅盤在以前,曾經(jīng)一直指著北方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Mais Cottard dit, au milieu de ses larmes, qu'il ne recommencerait pas, que c'était seulement un moment d'affolement et qu'il désirait seulement qu'on lui laissat la paix.

但柯塔爾眼淚汪汪地說(shuō),他再也不會(huì)干了,剛才不過(guò)是一時(shí)糊涂,他現(xiàn)在惟一的希望是大家讓他安靜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

Les habitants, dans leurs chambres assombries, avaient l'affolement que donnent les cataclysmes, les grands bouleversements meurtriers de la terre, contre lesquels toute sagesse et toute force sont inutiles.

居民們?cè)谒麄兊幕薨滴葑永锒紘樅苛耍鲋撕樗畽M流,遇著了大地崩陷,若是想對(duì)抗那類災(zāi)害,那么任何聰明和氣力都是沒(méi)有用的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
火光之色

Dès qu'elles l'avaient aper?u sortant des toilettes, son épouse et ses filles s'étaient précipitées, mais, dans l'affolement, aucune ne parvint à lui décrire la situation de fa?on claire.

一看到他從衛(wèi)生間里出來(lái),妻子和女兒便急忙上前,但是,驚慌之中,她們誰(shuí)也無(wú)法清楚地描述當(dāng)時(shí)的情境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Richard déclara qu'à son avis, il ne fallait pas céder à l'affolement : il s'agissait d'une fièvre à complications inguinales, c'était tout ce qu'on pouvait dire, les hypothèses, en science comme dans la vie, étant toujours dangereuses.

里沙爾則表示,依他之見(jiàn),不應(yīng)當(dāng)向恐慌讓步,因?yàn)楝F(xiàn)在能夠確認(rèn)的,只是并發(fā)腹股溝腫大的高燒癥,而無(wú)論在科學(xué)上抑或生活上,任何假設(shè)都是危險(xiǎn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Ce n’était plus une douleur morale et torturante, mais l’affolement d’une bête sans abri, une angoisse matérielle d’être errant qui n’a plus de toit et que la pluie, le vent, l’orage, toutes les forces brutales du monde vont assaillir.

這不再是一種道義上的痛苦和折磨,而是一頭無(wú)家可歸的畜牲的凄惶,由于流落街頭而感到的帶實(shí)質(zhì)性的極端不安。不再有遮風(fēng)蔽雨之所,將遭受世界上一切暴力的襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Cela, du reste, s’accordait avec les renseignements du père Mouque, dont le récit embrouillé donnait même à croire que l’affolement de la fuite avait séparé la bande en petits groupes, semant les fuyards en chemin, à tous les étages.

而這種想法正和老穆克提供的情況相符。根據(jù)老穆克含糊不清的敘述,人們知道在他們急于逃命的時(shí)候分成了一小伙一小伙的,每一層巷道都有。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com