Nous fournissons violon, alto, violoncelle, basse, guitare, erhu chinois et le guzheng, piano, Liu herbe et d'autres produits.
我們供應小提琴、中提琴、大提琴、貝司、吉它、中國二胡和古箏,鋼琴、柳草等產(chǎn)品。
à sa 16e séance, le 21?mai, l'Instance a entendu des déclarations des observateurs suivants?: Khmer Kampuchea-Krom Federation, Haudenosaunee Six Nations Iroquois Confederacy et Consejo de Pueblos Nahuas del Alto Balsas, Guerrero.
在5月21日第16次會議上,論壇聽取下列觀察員的發(fā)言:Khmer Kampuchea -Krom Federation,Haudenosaunee Six Nations Iroquois Confederacy,Consejo de Pueblos Nahuas del Alto Balsas, Guerrero。
Les organismes des Nations Unies ont déployé d'importants efforts pour évaluer la situation humanitaire dans les zones où l'administration de l'état a été rétablie récemment, notamment à Cacuso, Caliamamo, Cuvelai, Golungo Alto, Luau, Songo et Tchipompo.
聯(lián)合國機構盡了重大的努力,在最近恢復國家行政的地區(qū),如Cacuso、Caliamamo、Cuvelai、Golungo Alto、Luau、Songo 和Tchipompo,評估了人道主義狀況。
Des p?les frontaliers ont en particulier été recensés: le?premier associant la?Bolivie, le?Chili et le?Pérou (Titicaca, Desaguadero, Poopo, Coipasa, Uchusuma, Parinacota), le deuxième l'Argentine, la Bolivie et le?Chili (Jujuy, Salta, Catamarca, Sud?Lipez, San?Pedro?de?Atacama, Alto?Loa) et le troisième l'équateur et le?Pérou (Loja, Chimborazo, Piura).
特別是確定了三個國際邊境中心區(qū):第一中心區(qū)為玻利維亞――智利――秘魯(Titicaca, Desaguadero, Poopo, Coipasa, Uchusuma、Parinacota),第二中心區(qū)為阿根廷――玻利維亞――智利(Jujuy, Slta, Catamarca, Sud Lipez, San Pedro de Atacama),第三中心區(qū)為厄瓜多爾-秘魯(Loja, Chimborazo, Piura)。
Il a été fait référence à l'Accord de libre-échange nord-américain. M.?Marcelino?Diaz?de?Jesus (Consejo de Pueblos Nahuas del Alto Balsas) a évoqué le plan Puebla-Panama et a recommandé que les effets des accords multilatéraux sur la situation des peuples autochtones fassent l'objet d'une prochaine étude du?Rapporteur spécial.
Marcelino Diaz de Jesus 先生(高巴爾薩斯的普韋布羅土著部族理事會)提到了《巴拿馬普韋布羅計劃》,建議特別報告員在下一份研究報告中探討多邊協(xié)定對土著人民境況的影響。
Avec l'objectif tendant à faire étudier les filles travailleuses, le projet d'éducation des filles travailleuses à El?Alto a octroyé des bourses à 560 filles qui suivent des cours du soir et a aidé 378 de ces filles à obtenir des certificats et des cartes d'identité nationales.
“El Alto工作女童教育項目”的目的,是使做工的女童在夜校繼續(xù)學習,給上夜校的560名女童發(fā)放獎學金,幫助其中的378名獲得證書和國民身份證。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Elle a été remplacée par des modèles qui inspirent plus confiance : la Maruti Alto du groupe Maruti, qui s'est allié au Japonais Suzuki, ou encore la Kwid, construite et vendue exclusivement en Inde par Renault.
它已被激發(fā)更多信心的車型所取代:馬魯?shù)偌瘓F的Maruti Alto,它與日本鈴木(Suzuki)或Kwi德(Kwid)聯(lián)手,由雷諾在印度獨家制造和銷售。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com