On parle de vins ambrés pour définir la couleur qui se rapproche de l’ambre.
我們所說(shuō)的琥珀酒是顏色近似琥珀色的葡萄酒。
Pour redonner à leur agriculture l'importance qu'elle mérite et renforcer la sécurité alimentaire de leur population, de nombreux pays de la région sont appelés à faire un plus large usage de mesures d'appui sans effet de distorsion sur le commerce (appelées ??mesures de la catégorie verte??) et même de certaines mesures d'appui avec effet de distorsion (??mesure des catégories ambre et bleue??).
為了糾正其中許多國(guó)家對(duì)農(nóng)業(yè)部門(mén)的忽略,并由此提高民眾的糧食安全,目前面對(duì)的挑戰(zhàn)是如何更多地利用非扭曲性支持(也稱作綠箱 支付手段)、甚至某些扭曲貿(mào)易的支持手段(即黃箱和籃箱)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Bien, bien. Moi-même, raa… apport à ce que vouvous savez, je je vais me rereretirer dans ma cham… ambre des dédélibérations, comme dit le président Cruchot.
“好,好,為了剛才和你談的那件事,我… … 我要進(jìn)… … 進(jìn)… … 進(jìn)我的 ‘評(píng)評(píng)… … 評(píng)… … 評(píng)議室’去,象克羅旭所長(zhǎng)說(shuō)的?!?/p>
Lorsqu’on ouvrait les fenêtres d’ambre jaune, les poissons y entraient comme chez nous les hirondelles, et ils mangeaient dans la main des petites sirènes qui les caressaient.
那些琥珀鑲的大窗子是開(kāi)著的,魚(yú)兒向著她們游來(lái),正如我們打開(kāi)窗子的時(shí)候,燕子會(huì)飛進(jìn)來(lái)一樣。不過(guò)魚(yú)兒一直游向這些小小的公主,在她們的手里找東西吃,讓她們來(lái)?yè)崦约?
Donc à part quelques insectes et autres petits animaux piégés dans l'ambre, il devrait y avoir des millions d'espèces qui sont apparues et ont disparu, sans laisser de traces.
所以除了少數(shù)昆蟲(chóng)和其他被困在琥珀中的小動(dòng)物外,應(yīng)該還有數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的物種出現(xiàn)和消失,無(wú)影無(wú)蹤。
Eh bien, c'est un mot qui remonte au grec, et dans cette langue antique, cela désignait un alliage métallique et précieux, d'or et d'argent, qui d'ailleurs avait la même couleur qu'une certaine matière : l'ambre.
嗯,這個(gè)詞可以追溯到希臘語(yǔ),在這種古老的語(yǔ)言中,它指的是金和銀的金屬和貴重合金,而且它與某種材料具有相同的顏色:l'amber。
Pour en savoir plus sur les créatures du passé, nous avons besoin de fossiles, toutes sortes de restes préservés des ages géologiques passés, des os ou des coquillages, des impressions ou des empreintes, des choses conservées dans l'ambre.
要更多地了解過(guò)去的生物,我們需要化石,過(guò)去地質(zhì)時(shí)代保存下來(lái)的各種遺跡,骨頭或貝殼,印記或腳印,以及保存在琥珀中的東西。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com