轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.

他留下的財(cái)富將載入本組織史冊(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

這一點(diǎn)將載入本組織的記錄,以傳后世。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在聯(lián)合國(guó)的歷史記錄中留下了不可磨滅的印記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其瘋狂程度而言,這道嚴(yán)酷的禁令應(yīng)被載入《吉尼斯世界紀(jì)錄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit d'un nombre record dans les annales de l'Assemblée générale.

這一數(shù)字是大會(huì)的最高記錄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils représentent l'époque la plus sombre dans les annales de l'histoire de l'humanité.

他們代表了人類(lèi)歷史上最黑暗的時(shí)代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a été dans les temps ... il para?t que c'est une 1ère dans les annales de l'histoire!!!

這次她還是把握住時(shí)間了。。。這估計(jì)是她有史以來(lái)第一次!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous espérons que ces propositions ne seront pas simplement reléguées dans les annales de l'histoire.

我們希望這些建議不會(huì)被打入歷史冷宮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne pouvons permettre que cette tragédie, qui défigure les annales de ces Jeux, soit oubliée.

我們不允許忘卻這一破壞奧運(yùn)會(huì)歷史的悲劇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les annales de l'histoire moderne décrivent l'usage de la violence sexuelle comme arme de guerre.

現(xiàn)代歷史的史冊(cè)記載了使用性暴力作為戰(zhàn)爭(zhēng)工具的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour le meilleur et pour le pire, il a laissé son empreinte dans les annales de l'histoire.

無(wú)論好壞,他都在時(shí)間的沙河上留下自己的足印。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分會(huì)的活動(dòng)年報(bào)都載有許多描述這些有遠(yuǎn)見(jiàn)和通情達(dá)理的男子的事跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leurs témoignages honnêtes et sincères resteront dans les annales de l'histoire et seront étudiés par les générations futures.

他們是實(shí)情的見(jiàn)證人,他們的真誠(chéng)和誠(chéng)實(shí)的證言將光榮地記錄在史冊(cè)中,供后代參看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle entrera dans les annales de l'Histoire pour avoir fomenté le terrorisme et favorisé des criminels notoires d'origine cubaine.

她在歷史上將成為恐怖主義和這些古巴裔臭名昭著犯罪分子的恩人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.

在前南斯拉夫,在一段非常悲慘的歷史的記錄中,即使在最嚴(yán)重的罪犯中,也有三個(gè)人非常突出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La date du 19 ao?t est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日這個(gè)日子將銘刻在國(guó)際社會(huì)的記憶中,并寫(xiě)入聯(lián)合國(guó)的歷史。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Monsieur le Président, votre contribution personnelle au lancement des négociations intergouvernementales après autant d'années restera gravée dans les annales de l'ONU.

主席先生,你為在這么多年后啟動(dòng)政府間談判所作的個(gè)人貢獻(xiàn)將載入聯(lián)合國(guó)史冊(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce sera un grand moment pour notre Conférence et une première dans les annales de?cet?organe de négociation multilatérale sur le désarmement.

這是裁談會(huì)的一個(gè)重大時(shí)刻,是本多邊裁軍談判機(jī)構(gòu)歷史上的第一次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les annales retiendront également la séance du Conseil de sécurité tenue sous la présidence du Ministre jama?cain des affaires étrangères, M.?Knight.

歷史還將記錄,這是在牙買(mǎi)加外交部長(zhǎng)閣下奈特先生閣下?lián)沃飨瘯r(shí)在安全理事會(huì)發(fā)生的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je les ai ressortis des annales de l'histoire pour nous rafra?chir la mémoire - au cas où nous aurions été tentés d'oublier.

我在歷史書(shū)中把它們找出來(lái),是要加強(qiáng)我們的記憶,以免忘記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體》法語(yǔ)版

Vous pouvez vérifier dans les annales, c'est ce qui est écrit, pas de doute.

你可以去查日志數(shù)據(jù)庫(kù)這記載沒(méi)錯(cuò)?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Dans toutes les annales de l'histoire, personne n'en a jamais fait mention !

在所有文明留下來(lái)的記載中,從來(lái)沒(méi)有發(fā)生過(guò)!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reflets 走遍法國(guó) 第三冊(cè)

Quelques heures avant l'épreuve, la bonne vieille fiche bristol et les annales peuvent toujours servir.

考試前的數(shù)個(gè)小時(shí),熬夜做題以及歷史年表總會(huì)有點(diǎn)兒效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

D’ailleurs, sous le rapport de la statistique, on aurait là comme des annales patentes qu’on irait au besoin… Mais excusez.

從統(tǒng)計(jì)學(xué)的觀(guān)點(diǎn)看來(lái),這也可以像年鑒一樣,必要時(shí)供參考… … 對(duì)不起。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

En 1848, Victor Hugo prononce un discours contre la peine de mort à l'Assemblée nationale qui restera dans les annales.

1848年,維克多·雨果在國(guó)民議會(huì)發(fā)表了反對(duì)死刑的演講,這將載入史冊(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Bon premier point, et ce qui est dommage : les annales portent sur un royaume voisin.

第一點(diǎn)很好,可惜的是:編年史是關(guān)于鄰國(guó)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Et certains concerts sont restés dans les annales.

- 有些音樂(lè)會(huì)已經(jīng)載入史冊(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

L'image restera dans les annales des accidents d'avion de tourisme.

- 這一形象將載入客機(jī)事故史冊(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Il s'en voulait de ne pas avoir lui-même pensé à cette alternative. L'occasion d'entrer dans les annales de l'histoire avait été saisie par Kuhn.

他后悔這么簡(jiǎn)單的事自己怎么沒(méi)想到,一個(gè)載入史冊(cè)的機(jī)會(huì)讓肯搶去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et vu que le personnage n'est cité nulle part dans les annales de l'époque en question, certains disent qu'il n'aurait tout simplement jamais existé.

由于這個(gè)人物在當(dāng)時(shí)的史書(shū)中沒(méi)有被提及,一些人認(rèn)為他根本不存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

On a déjà traité de quelques catastrophes sur la cha?ne, il y en aura d'autres, mais celle-ci restera sans doute dans les annales comme la plus étrange, c'est clair.

我們?cè)谶@個(gè)頻道上已經(jīng)討論了一些發(fā)生過(guò)的災(zāi)難,但這個(gè)事件很可能會(huì)成為史書(shū)中最奇異的之一,毫無(wú)疑問(wèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEF法語(yǔ)水平測(cè)試

Fondatrice dyUne Maison pour Tous, ses prises de position pour les sans-abris sont désormais dans les annales.

圖斯大學(xué)的創(chuàng)始人,她為無(wú)家可歸者所擔(dān)任的職位現(xiàn)在已載入史冊(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Un jour, Solon s’entretenait avec quelques sages vieillards de Sa?s, ville déjà vieille de huit cents ans, ainsi que le témoignaient ses annales gravées sur le mur sacré de ses temples.

一天,梭倫跟薩依斯城的一些聰明智慧的老人們談話(huà);根據(jù)城中神廟里圣墻上所刻的編年錄,這城已經(jīng)證明有八百年歷史了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年6月合集

En 1647, c’est un naufrage qui reste dans les annales. Les marins du navire hollandais le Nieuwe Haarlem dérivent et survivent au pied de la montagne du Cap.

1647年,這是一艘沉船,至今仍晈在心上荷蘭船Nieuwe Haarlem的水手在開(kāi)普山腳下漂流并生存下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
" Qui conna?t M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

à peine a-t-il réceptionné Inès, qu'il en commande sur le champ un autre, le Condor, un pur bateau de course qui entre aussit?t dans les annales pour ses performances, mais pas seulement.

他一收到 Inès, 就立即訂購(gòu)了另一艘 Condor,這是一艘純粹的賽艇, 它的性能立即被載入史冊(cè),但不僅如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com