轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

De nouvelles directives ont été adoptées pour la désignation des ??espèces spécialement protégées?? de l'Antarctique.

通過(guò)了新的指定南極“受特別保護(hù)物種”準(zhǔn)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Système du Traité sur l'Antarctique continue d'offrir un exemple unique de coopération internationale.

南極條約系統(tǒng)仍是國(guó)際合作的典范。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le lancement du télescope-ballon à large ouverture sub-millimétrique (BLAST) est prévu en juin depuis l'Antarctique.

氣球運(yùn)載大孔徑亞毫米波望遠(yuǎn)鏡(BLAST)定于6月從南極洲升空。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous continuons d'espérer que l'Antarctique sera préservé car il est le patrimoine commun de l'humanité.

我們繼續(xù)希望,南極洲將作為人類(lèi)的共同遺產(chǎn)繼續(xù)得到保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation a indubitablement exacerbé l'impact sur l'environnement en Antarctique et sur ses écosystèmes associés.

這種狀況無(wú)疑增加了對(duì)南極環(huán)境及其相關(guān)生態(tài)系統(tǒng)的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De fait, l'Antarctique n'est plus un territoire inconnu.

確實(shí),南極洲不再是一塊未知領(lǐng)土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le continent antarctique est notre plus grande réserve naturelle.

南極洲是我們最大的自然保護(hù)區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré cela, cette pêche illicite dans les eaux antarctiques et subantarctiques se poursuit.

盡管如此,南極和次南極水域中的此類(lèi)非法捕撈活動(dòng)繼續(xù)存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南極條約》體系是一個(gè)不斷演變的進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.

一些國(guó)家……聲稱(chēng)大塊的南極洲土地為其領(lǐng)土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Association Antarctique et océan Austral, Greenpeace International, Fonds mondial pour la nature, Deepsea Conservation Coalition.

南極和南大洋聯(lián)合會(huì)、國(guó)際綠色和平運(yùn)動(dòng)、世界自然基金會(huì)國(guó)際、深海養(yǎng)護(hù)聯(lián)盟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voir le rapport final de la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité sur l'Antarctique.

《南極條約》第二十九次協(xié)商會(huì)議最后報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Résolution 3 (2006), annexe, adoptée à la vingt-neuvième Réunion consultative du Traité de l'Antarctique.

南極條約協(xié)商會(huì)議通過(guò)的第3(2006)號(hào)決議及其附件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le bien-être de l'Antarctique dépend indirectement du bien-être de la planète et de l'humanité.

南極洲的福祉間接地關(guān)系到地球和人類(lèi)的福祉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états sont en désaccord au sujet du statut juridique de l'Antarctique.

各國(guó)對(duì)南極洲的法律地位意見(jiàn)不一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au fil des ans, l'Assemblée générale a adopté des résolutions sur le statut de l'Antarctique.

多年來(lái),大會(huì)就南極洲的地位通過(guò)了若干決議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique (CCFFMA).

南極海洋生物資源保護(hù)委員會(huì)(CCAMLR)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article 7 interdit toute activité relative aux ressources minérales dans l'Antarctique.

第7條禁止在南極開(kāi)展任何采礦活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南極大陸是一塊由南洋環(huán)繞的凍土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Antarctique reste le seul continent démilitarisé du monde.

南極洲仍然是世界上唯一非軍事化的大洲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

動(dòng)物世界

Il y a quelques années, dans l'Antarctique une baleine à bosse avait ainsi protégé un mammifère marin.

幾年前,在南極海域里,一只座頭鯨保護(hù)了一只海洋哺乳動(dòng)物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cette constellation n’est pas située aussi près du p?le antarctique que l’étoile polaire l’est du p?le arctique.

這個(gè)星座離南極比北極星離北極遠(yuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Le 16 mars, vers huit heures du matin, le Nautilus, suivant le cinquante-cinquième méridien, coupa le cercle polaire antarctique.

3月16日早晨八點(diǎn),諾第留斯號(hào)沿著西經(jīng)55度行駛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était déjà un point avancé des régions antarctiques.

這已經(jīng)是南冰洋地區(qū)相當(dāng)深入的一點(diǎn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Au zénith brillait cette admirable Croix du Sud, l’étoile polaire des régions antarctiques.

那在天極上閃爍的那顆耀眼的南宿,就是南冰洋地區(qū)的南極星。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Aussi ne mettais-je pas en doute qu’il n’e?t aventuré déjà le Nautilus au milieu des mers antarctiques.

所以,我心中并不懷疑他是已經(jīng)駕駛諾第留斯號(hào),在這南極海水中探過(guò)險(xiǎn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年1月合集

Le Polar Star quittera Sydney dimanche après un réapprovisionnement en vue de son voyage en Antarctique.

北極星號(hào)在為其南極航行補(bǔ)充補(bǔ)給后將于周日離開(kāi)悉尼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, répondit froidement le capitaine, au p?le antarctique, à ce point inconnu où se croisent tous les méridiens du globe.

" 是的!" 船長(zhǎng)冷冷地回答" 到南極去,到地球上所有的子午線相交的,以前沒(méi)有人到過(guò)的那一點(diǎn)去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2019年合集

Antarctique, il est recouvert par endroits par 4 kilomètres de glace.

南極洲,在某些地方被4公里厚的冰層覆蓋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2019年合集

Donc, c’est en plein centre de l’Antarctique.

所以,這是在南極洲的中心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年10月合集

Enfin cet accord pour protéger les animaux en Antarctique est valable 35 ans.

最后,這項(xiàng)保護(hù)南極動(dòng)物的協(xié)議有效期為35年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

C'est l'Institut Polaire qui organise les expéditions en Antarctique.

極地研究所組織了前往南極洲的探險(xiǎn)活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Si cet explorateur s’y conna?t en grand froid, c’est qu’il a bravé l’Antarctique et le p?le Nord.

既然這位探險(xiǎn)家對(duì)極寒環(huán)境了如指掌,那是因?yàn)樗鞣^(guò)南極和北極。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
高級(jí)法語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程

En fait, en creusant en profondeur dans l’Antarctique, nous pouvons remonter jusau’à 150 000 ans en arrière.

事實(shí)上,深入南極進(jìn)行研究,我們可以追溯到大約15萬(wàn)年前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年3月合集

Xuelong est un navire de recherche scientifique et un brise-glace utilisé dans les programmes chinois de recherche en Antarctique.

雪龍?zhí)柺且凰?span id="glipc3hi" class="key">科學(xué)考察船和破冰船,用于中國(guó)南極科研項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2012年12月合集

La pèche à la baleine recommence en Antarctique, ce qui ne fait pas plaisir aux associations de sauvegarde des animaux.

日本在南極的捕鯨活動(dòng)再次開(kāi)始,這可讓動(dòng)物保護(hù)組織不高興了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

La configuration des continents permet de diviser les eaux en cinq grandes parties : l’Océan glacial arctique, l’Océan glacial antarctique, l’Océan indien, l’Océan atlantique, l’Océan pacifique.

地球上各大陸形狀不同,把海水分為五大部分,即,北冰洋,南冰洋,印度洋;大西洋和太平洋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年12月合集

Le mauvais temps a empêché ce lundi le sauvetage du navire de recherche russe ? Akademik Shokalskiy ? bloqué depuis 6 jours par les glaces, près de l’Antarctique.

惡劣天氣阻止了周一救援被困在南極附近冰中的俄羅斯研究船“阿卡德米克·肖爾茨基”號(hào)的行動(dòng),該船已經(jīng)困住了6天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces différents mammifères s’ébattaient par troupes dans les eaux tranquilles, et je vis bien que ce bassin du p?le antarctique servait maintenant de refuge aux cétacés trop vivement traqués par les chasseurs.

這些不同的哺乳類(lèi)動(dòng)物在安靜的海水中往來(lái)玩耍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Les mers antarctiques servent de refuge à un très grand nombre de migrateurs, qui fuient les tempêtes des zones moins élevées pour tomber, il est vrai, sous la dent des marsouins et des phoques.

南極海水是大多數(shù)候魚(yú)的藏身處,它們躲避緯度較低水層的風(fēng)暴,轉(zhuǎn)移到這邊來(lái),可是它們往往又掉到海豚和海豹的嘴里去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com