轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'état brésilien confère à la culture une importance anthropologique et sociologique.

對(duì)于巴西政府來說,文化具有人類學(xué)和社會(huì)學(xué)上的特征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le FNUAP contribuera à la composante sociodémographique et anthropologique.

人口基金將為社會(huì)人口和人類學(xué)研究部分作出貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'un point de vue anthropologique, on admet généralement que le clonage porte atteinte à la dignité humaine.

人類學(xué)角度出發(fā),大多數(shù)人都承認(rèn)克隆侵犯了人類尊嚴(yán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Flanagan (Australie) rejette l'affirmation selon laquelle la question des femmes autochtones était abordée d'un point de vue anthropologique.

Flanagan女士(澳大利亞)說,她不同意有關(guān)澳大利亞正在人類學(xué)的框架內(nèi)解決土著婦女的問題的說法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, bien des détails importants restant à élucider, il faudra une enquête plus approfondie, bénéficiant de compétences anthropologiques et médico-légales.

但是,許多重要的細(xì)節(jié)仍未查明,需要在人類學(xué)者和法醫(yī)的參與下進(jìn)行更為深入的調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur ce nombre, environ 250 ont été examinés au laboratoire anthropologique bicommunautaire situé dans la zone protégée de l'ONU à Nicosie.

在Nicosia聯(lián)合國(guó)保護(hù)區(qū)內(nèi)委員會(huì)的人類學(xué)試驗(yàn)室,對(duì)250多具遺骸進(jìn)行了檢驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur valeur réside dans leur importance historique, artistique, scientifique, esthétique, ethnologique ou anthropologique, dans leur état de conservation ou leur beauté naturelle.

它們的價(jià)值在于其歷史、藝術(shù)、科學(xué)、美學(xué)、民族學(xué)或人類學(xué)方面的重要性或?qū)ψ匀幻谰暗谋4妗?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le travail dépend beaucoup de l'interconnexion des bases de données sur la sécurité, la prévention des conflits, le développement et les disciplines anthropologiques.

這項(xiàng)工作非常地有賴于對(duì)安全、預(yù)防沖突、發(fā)展和人類學(xué)各學(xué)科知識(shí)基礎(chǔ)的融會(huì)貫通。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Petrova a répété qu'il fallait se garder de réduire le racisme à un concept anthropologique ou d'y voir un simple comportement ou pratique.

Petrova女士重申,對(duì)于種族主義不可狹義地理解為一個(gè)人類學(xué)的概念,或視為某種態(tài)度或行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un autre accord est intervenu en septembre sur la création dans la zone tampon d'un laboratoire anthropologique, où seront entreposés les restes collectés des deux c?tés.

另一項(xiàng)協(xié)議在9月份達(dá)成,計(jì)劃在緩沖區(qū)設(shè)立一個(gè)人類學(xué)實(shí)驗(yàn)室,儲(chǔ)存雙方收集的遺骨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La perception ? anthropologique ? selon laquelle les épouses samoanes sont confinées à leur domicile et incapables de signaler les cas de violence n'est pas fondée.

認(rèn)為薩摩亞妻子被局限在家里、無(wú)法報(bào)告暴力事件的從“人類學(xué)”觀點(diǎn)沒有根據(jù)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Entre autres projets, le Service anthropologique de l'Inde fait des études basées sur la comparaison de l'ADN de fragments de squelettes antiques et celle des populations contemporaines.

除了其他項(xiàng)目,調(diào)查處還承擔(dān)了關(guān)于古人骨骸和現(xiàn)代人的DNA研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'est engagé dans un projet intitulé ??Peuples de l'Inde??, ayant pour objet d'étudier les facteurs de cohésion culturelle, sociale et anthropologique qui unissent les différentes communautés de l'Inde.

調(diào)查處啟動(dòng)了一項(xiàng)名為“印度人”的項(xiàng)目,對(duì)整合印度不同社區(qū)的內(nèi)聚性文化、社會(huì)和人類學(xué)因素進(jìn)行了研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, la Commission mène une analyse anthropologique de certains des 33?fragments susvisés pour parvenir à une description partielle de cet homme aux fins de la poursuite de l'enquête.

此外,委員會(huì)還對(duì)此人33塊生物遺留物的其中一部分進(jìn)行了人類學(xué)分析,以便繪制此人部分特征,協(xié)助今后的調(diào)查步驟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'attelle notamment à réunir de la documentation multi-médias sur les cultures, à sauvegarder des objets du patrimoine naturel présentant un intérêt anthropologique et à conduire des projets de recherche.

該機(jī)構(gòu)正在實(shí)施例如文化的多媒介文件,搶救自然遺產(chǎn)方面的人類學(xué)文物和研究項(xiàng)目方面的計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur valeur n'est pas aisément quantifiable en termes monétaires, mais réside dans leur importance historique, artistique, scientifique, esthétique, ethnologique ou anthropologique, dans leur état de conservation ou leur beauté naturelle.

它們的價(jià)值不容易以貨幣衡量,而在于其歷史、藝術(shù)、科學(xué)、美學(xué)、民族學(xué)或人類學(xué)方面的重要性或?qū)ψ匀幻谰暗谋4妗?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur les plans sociologique et anthropologique, on pourrait la décrire comme un phénomène que l'on invoque pour expliquer le malheur en l'attribuant à l'influence maléfique d'une personne, appartenant ou non à la communauté.

從社會(huì)學(xué)和人類學(xué)的角度看,可將其描述為用來解釋災(zāi)禍的一種現(xiàn)象:人們把災(zāi)禍歸因于社區(qū)內(nèi)部或外部某人的邪惡影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a ainsi créé un organisme qui s'emploie, entre autres objectifs, à promouvoir et à diffuser les sciences anthropologiques au Mexique et à faire conna?tre les progrès accomplis par les chercheurs mexicains à l'étranger.

它的職責(zé)之一是在墨西哥促進(jìn)人類科學(xué)的傳播并在海外宣傳墨西哥研究者取得的進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les offices subordonnés sont le Service anthropologique de l'Inde, le Musée national, la Galerie nationale d'art moderne, la Bibliothèque nationale, la Documentation centrale et le Laboratoire national de recherche sur la conservation du patrimoine culturel.

下屬辦事處有印度人類學(xué)調(diào)查處、國(guó)家博物館、國(guó)家現(xiàn)代藝術(shù)博物館、國(guó)家圖書館、中央?yún)⒖紙D書館、國(guó)家文化財(cái)產(chǎn)保護(hù)研究圖書館。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'un point de vue éthique et anthropologique, la création d'embryons humains dans l'intention de les détruire, même dans le but d'aider des malades à l'avenir, semble incompatible avec le respect de la dignité de la personne humaine.

從倫理和人類學(xué)的角度看,創(chuàng)造人的胚胎然后毀滅這個(gè)胚胎,即使旨在幫助未來的病人,也似乎與維護(hù)人的尊嚴(yán)格格不入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est ce que Paganel expliqua fort bien à ses compagnons, et, à ce sujet, il se livra à une discussion anthropologique pleine d’intérêt sur la comparaison des races. Il parvint même à intéresser le major, qui ne s’en cacha point.

以上是巴加內(nèi)爾解釋給他的旅伴們聽的話。關(guān)于這一點(diǎn),他又大談其人種學(xué),對(duì)不同的種族作了些極有趣味的比較,連少校都感興趣了。從表情上可以看得出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Storylific

Et ?a, tu vois, c'était ma 1ère expédition où j'ai eu une approche anthropologique il y a eu la même sur le voyageur de l'histoire dont on m'a parlé tout à l'heure, et c'était la 1ère fois que j'avais cette approche là.

而且你看,這是我第一次以人類學(xué)的視角進(jìn)行的探險(xiǎn),就像剛才提到的那個(gè)歷史旅行者一樣,這也是我第一次采用這樣的研究方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com