轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.

但是,在當(dāng)時巧克力好像是巴斯克人的專屬

評價該例句:好評差評指正

L'utilisation et la ma?trise de ces ressources ne doivent pas être l'apanage d'un petit groupe.

對這些資源的了解和利用不能集中在少數(shù)幾個國家手中。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme n'est l'apanage ni d'une religion, ni d'une nationalité, encore moins d'une civilisation.

恐怖主義不是固有特性,既不是一種宗教、一種民族特性,更不是一種文明。

評價該例句:好評差評指正

Aucune valeur n'est l'apanage exclusif d'un groupe, d'un peuple ou d'une culture.

任何價值觀都不是一個集團(tuán)、民族或文化所獨(dú)有的。

評價該例句:好評差評指正

Je pars du principe que le développement ne peut être l'apanage de quelques-uns.

這些工作所基于的信念就是發(fā)展不是少數(shù)人的特權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains états Membres.

一些高級管理職位似乎被某些會員國獨(dú)家專有。

評價該例句:好評差評指正

C'est l'apanage de certains milieux du Bénin bien connus.

這是貝寧某些有名的階層的特性。

評價該例句:好評差評指正

Par exemple, il y a 10 ans, la capacité informatique était l'apanage de quelques experts.

例如,10年前電腦知識不過是少數(shù)專家的特權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.

對宏觀經(jīng)濟(jì)吸納和影響的分析仍然由貨幣基金組織主導(dǎo)。

評價該例句:好評差評指正

Elles sont ainsi “l(fā)'apanage de l'humanité tout entière”.

因此,這類活動也是全人類的事情”,有必要擬訂一個與此相稱的法律制度。

評價該例句:好評差評指正

L'établissement des priorités est et doit rester l'apanage des états Membres.

優(yōu)先事項的確定曾經(jīng)是,將來也應(yīng)當(dāng)是會員國的特權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

On note toutefois, que certains secteurs comme la menuiserie, la ma?onnerie etc. sont l'apanage des hommes.

不過,人們注意到,某些領(lǐng)域,如木工、泥瓦匠等等是男子的世襲領(lǐng)地。

評價該例句:好評差評指正

Mais il ne fait pas de doute que l'exécution des décisions demeure l'apanage des pouvoirs publics.

顯然,執(zhí)行決定的責(zé)任仍在政府方面。

評價該例句:好評差評指正

L'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière et ne doit en aucun cas être militarisé.

這個問題構(gòu)成了全球安全的另一個方面。 外層空間是全人類共同的遺產(chǎn),絕不應(yīng)該軍事化。

評價該例句:好評差評指正

Le Rapporteur spécial, Frans von?der?Dunk, a suggéré de revenir à l'expression “l(fā)'apanage de l'humanité tout entière”.

特別報告員Frans von der Dunk建議重新用“全人類的領(lǐng)域”這一措詞。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我們必須動用我們?nèi)祟愃?span id="glipc3hi" class="key">特有的思辨和抽象思維能力。

評價該例句:好評差評指正

Ces partenariats et cette assistance ne devraient nullement être l'apanage des états parties à la Convention d'Ottawa.

此種伙伴關(guān)系和援助決不應(yīng)僅限于《渥太華公約》締約國。

評價該例句:好評差評指正

La recherche sur les fonds marins est encore trop souvent l'apanage d'un club fermé de pays développés.

深海研究基本上仍是少數(shù)發(fā)達(dá)國家的專屬領(lǐng)地。

評價該例句:好評差評指正

Les Villages du Millénaire ont fait recette. Ils ne doivent pas rester l'apanage d'une minorité d'heureux élus.

千年村證明了自己的價值,但不應(yīng)僅為幸運(yùn)的少數(shù)人所享有。

評價該例句:好評差評指正

Comme il est dit dans le Traité sur l'espace extra-atmosphérique, ces activités sont l'apanage de l'humanité tout entière.

正如《外層空間條約》明確指出,外層空間“應(yīng)為屬于全體人類之事”。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

Julia répondit d'un sourire forcé aux salutations de gens qu'elle ne connaissait pas, apanage des mondanités.

朱莉亞向與她打招呼的人勉強(qiáng)擠出一個笑容,這是社交活動的例行動作。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

En effet la contestation est l’apanage, la caractéristique de ceux qui ne sont pas au pouvoir.

的確,抗議是特權(quán),是無權(quán)者的特征。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

La puissance était l'apanage des états, tant sur le plan intérieur que sur le plan des relations internationales.

權(quán)力是國家在國內(nèi)和國際關(guān)系中的特權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Mais le son n'est pas l'apanage de tous. La tortue, dépourvue de cordes vocales, est souvent qualifiée d'espèce muette. Mais est-ce vraiment le cas ?

但并非所有物種都有聲音。沒有聲帶的烏龜,通常被稱為啞巴物種。但事實真的如此嗎?

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais, aujourd'hui, ce n'est plus l'apanage des stars et des gens riches, car elle séduit toutes les classes sociales et de plus en plus d'hommes aussi.

但是,如今,這不再是明星或者有錢人的專利,因為美容整形已經(jīng)滲透到社會各階層中來,越來越多的人參與其中。

評價該例句:好評差評指正
Les petites histoires

Et pourtant il fut longtemps l’apanage des hommes.

但是很長一段時間它們是男人獨(dú)有的。

評價該例句:好評差評指正
Topito

C’est l’apanage des plats bretons : peu co?teux, des ingrédients simples, une recette à la portée de n’importe quel alcoolique et vous avez un truc super bon.

廉價、簡單的原料,連所有酒鬼都能做的食譜,您就能得到美味的食物。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程2

Tu sais qu’aujourd’hui, Internet n’est plus l’apanage des jeunes.

你知道,如今,網(wǎng)絡(luò)不再是年輕人的專利了。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年2月合集

Le langage tout sécuritaire est généralement l'apanage du gouvernement israélien, dominé par une droite radicale.

完全安全的語言通常是以色列政府的專利,由激進(jìn)右翼主導(dǎo)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

La position de la France est de dire que l'autonomie dans la décision de tir reste l'apanage du chef militaire et non pas de la machine.

法國的立場是,射擊決定的自主權(quán)仍然是軍事指揮官的特權(quán),而不是機(jī)器的特權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

L'usage de l'écrit diminue, et la rédaction des actes devient l'apanage de ceux qui savent encore écrire, c'est-à-dire : les clercs, les moines et les prêtres… l'église quoi.

文書的使用減少了,證書的撰寫成為那些仍然知道如何寫作的人的特權(quán),也就是說:神職人員、僧侶和牧師......還有教會。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Mais le burger est loin d'être l'apanage des fast-foods.

但漢堡遠(yuǎn)非快餐的特權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

La flatterie n’émane jamais des grandes ames, elle est l’apanage des petits esprits, qui réussissent à se rapetisser encore pour mieux entrer dans la sphère vitale de la personne autour de laquelle ils gravitent.

諂媚從來不會出自偉大的心靈,而是小人的伎倆,他們卑躬屈膝,把自己盡量的縮小,以便鉆進(jìn)他們趨附的人物的生活核心。

評價該例句:好評差評指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

De telles méthode de surveillance bien s?r ne sont pas du go?t de tous et de fait elles sont plut?t l'apanage de la police.

當(dāng)然,這種監(jiān)視方式并不是所有人都喜歡,事實上更多的是警察的特權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
Compréhension orale 3

Alors que dans les années 90, posséder un téléphone cellulaire était l’apanage des hommes d'affaires branchés, aujourd’hui, ce n’est plus entre riches et pauvres que l’on voit des différences, ni entre hommes et femmes, mais en fonction de l'age.

然而,在90年代,手機(jī)是趕時髦的商人才有的特權(quán),如今,在窮人富人之間,男人女人之間,我們看不出差異,只有年齡的不同所追求的功能不同。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Au total, Michel par Fido a vendu une dizaine de soupes par an, vendues en moyenne 6 euros la bouteille de 50 cl à consommer sous 30 jours. Cette tendance à improviser ses soupes n'est plus l'apanage des chefs.

米歇爾·波菲多每年賣出十多種湯,每50厘升能保存30天的湯賣6歐元。這種即食湯的趨勢已不再是廚師的保留節(jié)目

評價該例句:好評差評指正
中國之旅

La grosses était l'apanage de cette dernière.

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire Podcast

C'est normalement l'apanage des divinités d'offrir la vie.

評價該例句:好評差評指正
Easy French

C'est l'apanage de gros trusts qui ont évidemment l'intérêt à vendre le plus possible

評價該例句:好評差評指正
Splash

Donc voilà, c'est vraiment l'apanage des femmes noires.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com